Surah [19] Maryam : 51

وَاذۡكُرۡ فِى الۡكِتٰبِ مُوۡسٰٓى‌ ۚ اِنَّهٗ كَانَ مُخۡلَصًا وَّكَانَ رَسُوۡلًا نَّبِيًّا(مريم :51)

وَٱذْكُرْ
And mention
فِى
in
ٱلْكِتَٰبِ
the Book
مُوسَىٰٓۚ
Musa
إِنَّهُۥ
Indeed he
كَانَ
was
مُخْلَصًا
chosen
وَكَانَ
and was
رَسُولًا
a Messenger
نَّبِيًّا
a Prophet

Waothkur fee alkitabi moosa innahu kana mukhlasan wakana rasoolan nabiyyan

Sahih International:

And mention in the Book, Moses. Indeed, he was chosen, and he was a messenger and a prophet.

Tafsir (More Translations)
Surah [19] Maryam : 52

وَنَادَيۡنٰهُ مِنۡ جَانِبِ الطُّوۡرِ الۡاَيۡمَنِ وَقَرَّبۡنٰهُ نَجِيًّا(مريم :52)

وَنَٰدَيْنَٰهُ
And We called him
مِن
from
جَانِبِ
(the) side
ٱلطُّورِ
(of) the Mount
ٱلْأَيْمَنِ
the right
وَقَرَّبْنَٰهُ
and brought him near
نَجِيًّا
(for) conversation

Wanadaynahu min janibi alttoori alaymani waqarrabnahu najiyyan

Sahih International:

And We called him from the side of the mount at [his] right and brought him near, confiding [to him].

Tafsir (More Translations)
Surah [19] Maryam : 53

وَوَهَبۡنَا لَهٗ مِنۡ رَّحۡمَتِنَاۤ اَخَاهُ هٰرُوۡنَ نَبِيًّا(مريم :53)

وَوَهَبْنَا
And We bestowed
لَهُۥ
[to] him
مِن
from
رَّحْمَتِنَآ
Our Mercy
أَخَاهُ
his brother
هَٰرُونَ
Harun
نَبِيًّا
a Prophet

Wawahabna lahu min rahmatina akhahu haroona nabiyyan

Sahih International:

And We gave him out of Our mercy his brother Aaron as a prophet.

Tafsir (More Translations)
Surah [20] Ta-Ha : 10

اِذۡ رَاٰ نَارًا فَقَالَ لِاَهۡلِهِ امۡكُثُوۡۤا اِنِّىۡۤ اٰنَسۡتُ نَارًا لَّعَلِّىۡۤ اٰتِيۡكُمۡ مِّنۡهَا بِقَبَسٍ اَوۡ اَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى(طه :10)

إِذْ
When
رَءَا
he saw
نَارًا
a fire
فَقَالَ
then he said
لِأَهْلِهِ
to his family
ٱمْكُثُوٓا۟
"Stay here;
إِنِّىٓ
indeed I
ءَانَسْتُ
[I] perceived
نَارًا
a fire;
لَّعَلِّىٓ
perhaps I (can)
ءَاتِيكُم
bring you
مِّنْهَا
therefrom
بِقَبَسٍ
a burning brand
أَوْ
or
أَجِدُ
I find
عَلَى
at
ٱلنَّارِ
the fire
هُدًى
guidance"

Ith raa naran faqala liahlihi omkuthoo innee anastu naran la'allee ateekum minha biqabasin aw ajidu 'ala alnnari hudan

Sahih International:

When he saw a fire and said to his family, "Stay here; indeed, I have perceived a fire; perhaps I can bring you a torch or find at the fire some guidance."

Tafsir (More Translations)
Surah [20] Ta-Ha : 11

فَلَمَّاۤ اَتٰٮهَا نُوۡدِىَ يٰمُوۡسٰىؕ(طه :11)

فَلَمَّآ
Then when
أَتَىٰهَا
he came to it
نُودِىَ
he was called
يَٰمُوسَىٰٓ
"O Musa

Falamma ataha noodiya ya moosa

Sahih International:

And when he came to it, he was called, "O Moses,

Tafsir (More Translations)
Surah [20] Ta-Ha : 12

اِنِّىۡۤ اَنَا رَبُّكَ فَاخۡلَعۡ نَـعۡلَيۡكَ‌ۚ اِنَّكَ بِالۡوَادِ الۡمُقَدَّسِ طُوًىؕ‏(طه :12)

إِنِّىٓ
Indeed [I]
أَنَا۠
I Am
رَبُّكَ
your Lord
فَٱخْلَعْ
so remove
نَعْلَيْكَۖ
your shoes
إِنَّكَ
Indeed you
بِٱلْوَادِ
(are) in the valley
ٱلْمُقَدَّسِ
the sacred
طُوًى
(of) Tuwa

Innee ana rabbuka faikhla' na'layka innaka bialwadi almuqaddasi tuwan

Sahih International:

Indeed, I am your Lord, so remove your sandals. Indeed, you are in the sacred valley of Tuwa.

Tafsir (More Translations)
Surah [20] Ta-Ha : 13

وَاَنَا اخۡتَرۡتُكَ فَاسۡتَمِعۡ لِمَا يُوۡحٰى‏(طه :13)

وَأَنَا
And I
ٱخْتَرْتُكَ
(have) chosen you
فَٱسْتَمِعْ
so listen
لِمَا
to what
يُوحَىٰٓ
is revealed

Waana ikhtartuka faistami' lima yooha

Sahih International:

And I have chosen you, so listen to what is revealed [to you].

Tafsir (More Translations)
Surah [20] Ta-Ha : 14

اِنَّنِىۡۤ اَنَا اللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنَا فَاعۡبُدۡنِىۡ ۙ وَاَقِمِ الصَّلٰوةَ لِذِكۡرِىۡ(طه :14)

إِنَّنِىٓ
Indeed [I]
أَنَا
I Am
ٱللَّهُ
Allah
لَآ
(There is) no
إِلَٰهَ
god
إِلَّآ
but
أَنَا۠
I
فَٱعْبُدْنِى
so worship Me
وَأَقِمِ
and establish
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
لِذِكْرِىٓ
for My remembrance

Innanee ana Allahu la ilaha illa ana fao'budnee waaqimi alssalata lithikree

Sahih International:

Indeed, I am Allah . There is no deity except Me, so worship Me and establish prayer for My remembrance.

Tafsir (More Translations)
Surah [20] Ta-Ha : 15

اِنَّ السَّاعَةَ اٰتِيَـةٌ اَكَادُ اُخۡفِيۡهَا لِتُجۡزٰى كُلُّ نَفۡسٍۢ بِمَا تَسۡعٰى‏(طه :15)

إِنَّ
Indeed
ٱلسَّاعَةَ
the Hour
ءَاتِيَةٌ
(will be) coming
أَكَادُ
I almost
أُخْفِيهَا
[I] hide it
لِتُجْزَىٰ
that may be recompensed
كُلُّ
every
نَفْسٍۭ
soul
بِمَا
for what
تَسْعَىٰ
it strives

Inna alssa'ata atiyatun akadu okhfeeha litujza kullu nafsin bima tas'a

Sahih International:

Indeed, the Hour is coming - I almost conceal it - so that every soul may be recompensed according to that for which it strives.

Tafsir (More Translations)
Surah [20] Ta-Ha : 16

فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنۡهَا مَنۡ لَّا يُؤۡمِنُ بِهَا وَاتَّبَعَ هَوٰٮهُ فَتَرۡدٰى(طه :16)

فَلَا
So (do) not
يَصُدَّنَّكَ
(let) avert you
عَنْهَا
from it
مَن
(one) who
لَّا
(does) not
يُؤْمِنُ
believe
بِهَا
in it
وَٱتَّبَعَ
and follows
هَوَىٰهُ
his desires
فَتَرْدَىٰ
lest you perish

Fala yasuddannaka 'anha man la yuminu biha waittaba'a hawahu fatarda

Sahih International:

So do not let one avert you from it who does not believe in it and follows his desire, for you [then] would perish.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 58 verses about or related to (including the word(s)) "Moses, called and given Messengership".

Additional Lists

The remaining (additional) lists are as follow (visit for more details):

For your information, the 10 verses as described above: