Skip to main content

اِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَمَاتُوْا وَهُمْ كُفَّارٌ اُولٰۤٮِٕكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللّٰهِ وَالْمَلٰۤٮِٕكَةِ وَالنَّاسِ اَجْمَعِيْنَۙ

إِنَّ
بیشک
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
كَفَرُوا۟
جنہوں نے کفر کیا
وَمَاتُوا۟
اور وہ مرگئے
وَهُمْ
اس حال میں کہ وہ
كُفَّارٌ
کافر تھے
أُو۟لَٰٓئِكَ
یہی وہ لوگ ہیں
عَلَيْهِمْ
ان پر
لَعْنَةُ
لعنت
ٱللَّهِ
اللہ تعالیٰ کی
وَٱلْمَلَٰٓئِكَةِ
اور فرشتوں کی
وَٱلنَّاسِ
اور لوگوں کی
أَجْمَعِينَ
سب کے سب کی

بیشک جنہوں نے (حق کو چھپا کر) کفر کیا اور اس حال میں مرے کہ وہ کافر ہی تھے ان پر اﷲ کی اور فرشتوں کی اور سب لوگوں کی لعنت ہے،

تفسير

خٰلِدِيْنَ فِيْهَا ۚ لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنْظَرُوْنَ

خَٰلِدِينَ
ہمیشہ رہنے والے ہیں
فِيهَاۖ
اس میں
لَا
نہیں
يُخَفَّفُ
ہلکا کیا جائے گا
عَنْهُمُ
ان سے
ٱلْعَذَابُ
عذاب
وَلَا
اور نہ
هُمْ
وہ
يُنظَرُونَ
مہلت دیئے جائیں گے

وہ ہمیشہ اسی (لعنت) میں (گرفتار) رہیں گے، ان پر سے عذاب ہلکا نہیں کیا جائے گا اور نہ ہی انہیں مہلت دی جائے گی،

تفسير

وَاِلٰهُكُمْ اِلٰهٌ وَّاحِدٌ ۚ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ الرَّحْمٰنُ الرَّحِيْمُ

وَإِلَٰهُكُمْ
اور الہ تمہارا
إِلَٰهٌ
صرف الہ ہے
وَٰحِدٌۖ
ایک
لَّآ
نہیں
إِلَٰهَ
کوئی الہ
إِلَّا
مگر
هُوَ
وہی
ٱلرَّحْمَٰنُ
جو نہایت مہربان
ٱلرَّحِيمُ
جو بہت رحم کرنے والا ہے

اور تمہارا معبود خدائے واحد ہے اس کے سوا کوئی معبود نہیں (وہ) نہایت مہربان بہت رحم فرمانے والا ہے،

تفسير

اِنَّ فِىْ خَلْقِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَاخْتِلَافِ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَالْفُلْكِ الَّتِىْ تَجْرِىْ فِى الْبَحْرِ بِمَا يَنْفَعُ النَّاسَ وَمَاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ مِنَ السَّمَاۤءِ مِنْ مَّاۤءٍ فَاَحْيَا بِهِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَبَثَّ فِيْهَا مِنْ کُلِّ دَاۤ بَّةٍۖ وَّتَصْرِيْفِ الرِّيٰحِ وَالسَّحَابِ الْمُسَخَّرِ بَيْنَ السَّمَاۤءِ وَالْاَرْضِ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّعْقِلُوْنَ

إِنَّ
بیشک
فِى
میں
خَلْقِ
پیدائش
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
آسمانوں کی
وَٱلْأَرْضِ
اور زمین کی
وَٱخْتِلَٰفِ
اور ایک دوسرے کے بعد آنے جانے (میں)
ٱلَّيْلِ
رات کے
وَٱلنَّهَارِ
اور دن
وَٱلْفُلْكِ
اور کشتیوں (میں)
ٱلَّتِى
جو
تَجْرِى
چلتی ہیں
فِى
میں
ٱلْبَحْرِ
سمندر
بِمَا
ساتھ اس کے
يَنفَعُ
وہ نفع دیتا ہے
ٱلنَّاسَ
لوگوں کو
وَمَآ
اور جو
أَنزَلَ
اتارا۔ نازل کیا
ٱللَّهُ
اللہ نے
مِنَ
سے
ٱلسَّمَآءِ
آسمان
مِن
سے
مَّآءٍ
کچھ پانی۔ پانی میں
فَأَحْيَا
پھر اس نے زندہ کیا
بِهِ
ساتھ اس کے
ٱلْأَرْضَ
زمین کو
بَعْدَ
بعد
مَوْتِهَا
اس کی موت کے۔ مردنی کے
وَبَثَّ
اور اس نے پھیلا دیے
فِيهَا
اس میں
مِن
سے
كُلِّ
ہر طرح کے
دَآبَّةٍ
جانور سے۔ رینگنے والے
وَتَصْرِيفِ
اور نیز گردش میں
ٱلرِّيَٰحِ
ہواؤں کی
وَٱلسَّحَابِ
اور بادل میں
ٱلْمُسَخَّرِ
جو مسخر کیے گئے ہیں
بَيْنَ
درمیان
ٱلسَّمَآءِ
آسمان
وَٱلْأَرْضِ
اور زمین
لَءَايَٰتٍ
یقینا نشانیاں ہیں
لِّقَوْمٍ
واسطے اس قوم کے
يَعْقِلُونَ
جو عقل رکھتی ہو

بیشک آسمانوں اور زمین کی تخلیق میں اور رات دن کی گردش میں اور ان جہازوں (اور کشتیوں) میں جو سمندر میں لوگوں کو نفع پہنچانے والی چیزیں اٹھا کر چلتی ہیں اور اس (بارش) کے پانی میں جسے اﷲ آسمان کی طرف سے اتارتا ہے پھر اس کے ذریعے زمین کو مُردہ ہو جانے کے بعد زندہ کرتا ہے (وہ زمین) جس میں اس نے ہر قسم کے جانور پھیلا دیئے ہیں اور ہواؤں کے رُخ بدلنے میں اور اس بادل میں جو آسمان اور زمین کے درمیان (حکمِ الٰہی کا) پابند (ہو کر چلتا) ہے (ان میں) عقلمندوں کے لئے (قدرتِ الٰہی کی بہت سی) نشانیاں ہیں،

تفسير

وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَّتَّخِذُ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اَنْدَادًا يُّحِبُّوْنَهُمْ كَحُبِّ اللّٰهِۗ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْۤا اَشَدُّ حُبًّا لِّـلّٰهِ ۗ وَلَوْ يَرَى الَّذِيْنَ ظَلَمُوْۤا اِذْ يَرَوْنَ الْعَذَابَۙ اَنَّ الْقُوَّةَ لِلّٰهِ جَمِيْعًا ۙ وَّاَنَّ اللّٰهَ شَدِيْدُ الْعَذَابِ

وَمِنَ
اور سے
ٱلنَّاسِ
لوگوں میں(کہ)
مَن
وہ ہیں جو
يَتَّخِذُ
بنا لیتے ہیں
مِن
سے
دُونِ
سوا
ٱللَّهِ
اللہ کے
أَندَادًا
شریک
يُحِبُّونَهُمْ
وہ محبت کرتے ہیں ان سے
كَحُبِّ
جیسے محبت کرنا ہوتی ہے
ٱللَّهِۖ
اللہ سے
وَٱلَّذِينَ
اور وہ لوگ
ءَامَنُوٓا۟
جو ایمان لائے
أَشَدُّ
زیادہ شدید ہیں۔ سخت ہوتے ہیں
حُبًّا
از روئے محبت
لِّلَّهِۗ
اللہ کے لیے۔ اللہ کے لیے محبت میں
وَلَوْ
اور کاش۔ اگر
يَرَى
دیکھ لیں
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
ظَلَمُوٓا۟
جنہوں نے ظلم کیا۔ شرک کیا
إِذْ
جب
يَرَوْنَ
وہ دیکھیں گے
ٱلْعَذَابَ
عذاب کو (جان لیں گے)
أَنَّ
بیشک
ٱلْقُوَّةَ
تمام تر قوت
لِلَّهِ
اللہ ہی کے لیے ہے
جَمِيعًا
ساری کی ساری
وَأَنَّ
اور بیشک
ٱللَّهَ
اللہ
شَدِيدُ
سخت
ٱلْعَذَابِ
عذاب (دینے والا ہے)

اور لوگوں میں بعض ایسے بھی ہیں جو اﷲ کے غیروں کو اﷲ کا شریک ٹھہراتے ہیں اور ان سے”اﷲ سے محبت“ جیسی محبت کرتے ہیں، اور جو لوگ ایمان والے ہیں وہ (ہر ایک سے بڑھ کر) اﷲ سے بہت ہی زیادہ محبت کرتے ہیں، اور اگر یہ ظالم لوگ اس وقت کو دیکھ لیں جب (اُخروی) عذاب ان کی آنکھوں کے سامنے ہوگا (توجان لیں) کہ ساری قوتوں کا مالک اﷲ ہے اور بیشک اﷲ سخت عذاب دینے والا ہے،

تفسير

اِذْ تَبَرَّاَ الَّذِيْنَ اتُّبِعُوْا مِنَ الَّذِيْنَ اتَّبَعُوْا وَرَاَوُا الْعَذَابَ وَ تَقَطَّعَتْ بِهِمُ الْاَسْبَابُ

إِذْ
جب
تَبَرَّأَ
بیزار ہوں گے۔ برات کا اظہار کریں گے
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
ٱتُّبِعُوا۟
جو پیروی کیے گئے
مِنَ
ان لوگوں سے
ٱلَّذِينَ
جنہوں نے
ٱتَّبَعُوا۟
پیروی کی
وَرَأَوُا۟
اور وہ دیکھ لیں گے
ٱلْعَذَابَ
عذاب کو
وَتَقَطَّعَتْ
اور کٹ جائیں گے
بِهِمُ
ان سے
ٱلْأَسْبَابُ
تمام اسباب

(اور) جب وہ (پیشوایانِ کفر) جن کی پیروی کی گئی اپنے پیروکاروں سے بے زار ہوں گے اور (وہ سب اﷲ کا) عذاب دیکھ لیں گے اور سارے اسباب ان سے منقطع ہو جائیں گے،

تفسير

وَقَالَ الَّذِيْنَ اتَّبَعُوْا لَوْ اَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَتَبَرَّاَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّءُوْا مِنَّا ۗ كَذٰلِكَ يُرِيْهِمُ اللّٰهُ اَعْمَالَهُمْ حَسَرٰتٍ عَلَيْهِمْۗ وَمَا هُمْ بِخٰرِجِيْنَ مِنَ النَّارِ

وَقَالَ
اور کہیں گے
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
ٱتَّبَعُوا۟
جنہوں نے پیروی کی
لَوْ
کاش
أَنَّ
بیشک ضرور ہوتا
لَنَا
ہمارے لیے ہوتا
كَرَّةً
ایک مرتبہ لوٹنا۔ ایک بار پلٹنا
فَنَتَبَرَّأَ
تو ہم بےزار ہوجاتے۔ پھر ہم بیزاری کا اظہار کرتے
مِنْهُمْ
ان سے
كَمَا
جیسا کہ
تَبَرَّءُوا۟
وہ بیزار ہوئے ہیں
مِنَّاۗ
ہم سے
كَذَٰلِكَ
اسی طرح
يُرِيهِمُ
دکھائے گا ان کو
ٱللَّهُ
اللہ
أَعْمَٰلَهُمْ
ان کے اعمال
حَسَرَٰتٍ
حسرتیں بنا کر
عَلَيْهِمْۖ
ان پر
وَمَا
اور نہیں ہوں گے
هُم
وہ
بِخَٰرِجِينَ
نکلنے والے
مِنَ
سے
ٱلنَّارِ
آگ

اور (یہ بے زاری دیکھ کر مشرک) پیروکار کہیں گے: کاش! ہمیں (دنیا میں جانے کا) ایک موقع مل جائے تو ہم (بھی) ان سے بے زاری ظاہر کردیں جیسے انہوں نے (آج) ہم سے بے زاری ظاہر کی ہے، یوں اﷲ انہیں ان کے اپنے اعمال انہی پر حسرت بنا کر دکھائے گا، اور وہ (کسی صورت بھی) دوزخ سے نکلنے نہ پائیں گے،

تفسير

يٰۤاَيُّهَا النَّاسُ كُلُوْا مِمَّا فِى الْاَرْضِ حَلٰلًا طَيِّبًا ۖ وَّلَا تَتَّبِعُوْا خُطُوٰتِ الشَّيْطٰنِۗ اِنَّهٗ لَـكُمْ عَدُوٌّ مُّبِيْنٌ

يَٰٓأَيُّهَا
اے
ٱلنَّاسُ
لوگو
كُلُوا۟
کھاؤ
مِمَّا
اس میں سے جو
فِى
میں
ٱلْأَرْضِ
زمین ہے
حَلَٰلًا
حلال بنا کر
طَيِّبًا
پاکیزہ۔ پاک بنا کر
وَلَا
اور نہ
تَتَّبِعُوا۟
تم پیروی کرو
خُطُوَٰتِ
قدموں کی
ٱلشَّيْطَٰنِۚ
شیطان کے
إِنَّهُۥ
بیشک وہ
لَكُمْ
تمہاری لیے
عَدُوٌّ
دشمن ہے
مُّبِينٌ
کھلم کھلا

اے لوگو! زمین کی چیزوں میں سے جو حلال اور پاکیزہ ہے کھاؤ، اور شیطان کے راستوں پر نہ چلو، بیشک وہ تمہارا کھلا دشمن ہے،

تفسير

اِنَّمَا يَأْمُرُكُمْ بِالسُّوْۤءِ وَالْفَحْشَاۤءِ وَاَنْ تَقُوْلُوْا عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ

إِنَّمَا
بیشک
يَأْمُرُكُم
وہ حکم دیتا ہے تم کو
بِٱلسُّوٓءِ
برائی کا
وَٱلْفَحْشَآءِ
اور بےحیائی کا
وَأَن
اور یہ کہ
تَقُولُوا۟
تم کہو
عَلَى
اوپر
ٱللَّهِ
اللہ کے
مَا
جو
لَا
نہیں
تَعْلَمُونَ
تم جانتے

وہ تمہیں بدی اور بے حیائی کا ہی حکم دیتا ہے اور یہ (بھی) کہ تم اﷲ کی نسبت وہ کچھ کہو جس کا تمہیں (خود) علم نہ ہو،

تفسير

وَاِذَا قِيْلَ لَهُمُ اتَّبِعُوْا مَاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ قَالُوْا بَلْ نَـتَّبِعُ مَاۤ اَلْفَيْنَا عَلَيْهِ اٰبَاۤءَنَا ۗ اَوَلَوْ كَانَ اٰبَاۤؤُهُمْ لَا يَعْقِلُوْنَ شَيْـًٔـا وَّلَا يَهْتَدُوْنَ

وَإِذَا
اور جب
قِيلَ
کہا جاتا ہے
لَهُمُ
ان کے لیے
ٱتَّبِعُوا۟
پیروی کرو
مَآ
اس کی جو
أَنزَلَ
اتارا
ٱللَّهُ
اللہ نے
قَالُوا۟
وہ کہتے ہیں
بَلْ
بلکہ
نَتَّبِعُ
ہم پیروی کریں گے
مَآ
اس کی جو
أَلْفَيْنَا
جو پایا ہم نے
عَلَيْهِ
اس پر
ءَابَآءَنَآۗ
اپنے آباؤاجداد کو
أَوَلَوْ
کیا بھلا اگرچہ
كَانَ
ہوں
ءَابَآؤُهُمْ
ان کے آباؤ اجداد
لَا
نہ
يَعْقِلُونَ
عقل رکھتے
شَيْـًٔا
کسی چیز کی
وَلَا
اور نہ
يَهْتَدُونَ
وہ ہدایت یافتہ ہوں

اور جب ان (کافروں) سے کہا جاتا ہے کہ جو اﷲ نے نازل فرمایا ہے اس کی پیروی کرو تو کہتے ہیں: (نہیں) بلکہ ہم تو اسی (روش) پر چلیں گے جس پر ہم نے اپنے باپ دادا کو پایا ہے، اگرچہ ان کے باپ دادا نہ کچھ عقل رکھتے ہوں اور نہ ہی ہدایت پر ہوں،

تفسير