Skip to main content
مَّلْعُونِينَۖ
لعنت کیے گئے
أَيْنَمَا
جہاں کہیں
ثُقِفُوٓا۟
وہ پائے گئے
أُخِذُوا۟
پکڑے گئے
وَقُتِّلُوا۟
اور قتل کر دیے جائیں
تَقْتِيلًا
بری طرح قتل کیا جانا

ان پر ہر طرف سے لعنت کی بوچھاڑ ہو گی، جہاں کہیں پائے جائیں گے پکڑے جائیں گے اور بُری طرح مارے جائیں گے

تفسير
سُنَّةَ
طریقہ ہے
ٱللَّهِ
اللہ کا
فِى
معاملے میں
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں کے
خَلَوْا۟
جو گزر چکے
مِن
سے
قَبْلُۖ
اس سے پہلے
وَلَن
اور ہرگز نہ
تَجِدَ
تو پائے گا
لِسُنَّةِ
طریقے کو
ٱللَّهِ
اللہ کے
تَبْدِيلًا
بدلنے والا

یہ اللہ کی سنت ہے جو ایسے لوگوں کے معاملے میں پہلے سے چلی آ رہی ہے، اور تم اللہ کی سنت میں کوئی تبدیلی نہ پاؤ گے

تفسير
يَسْـَٔلُكَ
پوچھتے ہیں آپ سے
ٱلنَّاسُ
لوگ
عَنِ
کے بارے میں
ٱلسَّاعَةِۖ
قیامت کی
قُلْ
کہہ دیجئے
إِنَّمَا
بیشک
عِلْمُهَا
علم اس کا
عِندَ
پاس
ٱللَّهِۚ
اللہ کے
وَمَا
اور کیا
يُدْرِيكَ
چیز بتائے تجھ کو
لَعَلَّ
شاید کہ
ٱلسَّاعَةَ
قیامت
تَكُونُ
ہو
قَرِيبًا
قریب ہی

لوگ تم سے پوچھتے ہیں کہ قیامت کی گھڑی کب آئے گی کہو، اُس کا علم تو اللہ ہی کو ہے تمہیں کیا خبر، شاید کہ وہ قریب ہی آ لگی ہو

تفسير
إِنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
لَعَنَ
اس نے لعنت فرمائی ہے
ٱلْكَٰفِرِينَ
کافروں پر
وَأَعَدَّ
اور تیار کررکھا ہے
لَهُمْ
ان کے لیے
سَعِيرًا
بھڑکتی ہوئی آگ کو

بہرحال یہ یقینی امر ہے کہ اللہ نے کافروں پر لعنت کی ہے اور ان کے لیے بھڑکتی ہوئی آگ مہیا کر دی ہے

تفسير
خَٰلِدِينَ
ہمیشہ رہنے والے ہیں
فِيهَآ
اس میں
أَبَدًاۖ
ہمیشہ ہمیشہ
لَّا
نہ
يَجِدُونَ
وہ پائیں گے
وَلِيًّا
کوئی دوست
وَلَا
اور نہ
نَصِيرًا
کوئی مددگار

جس میں وہ ہمیشہ رہیں گے، کوئی حامی و مدد گار نہ پا سکیں گے

تفسير
يَوْمَ
جس دن
تُقَلَّبُ
الٹ پلٹ کیے جائیں گے
وُجُوهُهُمْ
ان کے چہرے
فِى
میں
ٱلنَّارِ
آگ (میں)
يَقُولُونَ
کہیں گے
يَٰلَيْتَنَآ
اے کاش کہ ہم
أَطَعْنَا
اطاعت کرتے ہم
ٱللَّهَ
اللہ کی
وَأَطَعْنَا
اور اطاعت کرتے ہم
ٱلرَّسُولَا۠
رسول کی

جس روز ان کے چہرے آگ پر الٹ پلٹ کیے جائیں گے اُس وقت وہ کہیں گے کہ "کاش ہم نے اللہ اور رسولؐ کی اطاعت کی ہوتی"

تفسير
وَقَالُوا۟
اور وہ کہیں گے
رَبَّنَآ
اے ہمارے رب
إِنَّآ
بیشک ہم نے
أَطَعْنَا
اطاعت کی ہم نے
سَادَتَنَا
اپنے سرداروں کی
وَكُبَرَآءَنَا
اور اپنے بڑوں کی
فَأَضَلُّونَا
تو انہوں نے بھٹکا دیا ہم کو
ٱلسَّبِيلَا۠
اصل راستے سے

اور کہیں گے "اے رب ہمارے، ہم نے اپنے سرداروں اور اپنے بڑوں کی اطاعت کی اور انہوں نے ہمیں راہِ راست سے بے راہ کر دیا

تفسير
رَبَّنَآ
اے ہمارے رب
ءَاتِهِمْ
دے ان کو
ضِعْفَيْنِ
دوگنا
مِنَ
سے
ٱلْعَذَابِ
عذاب میں (سے)
وَٱلْعَنْهُمْ
اور لعنت فرما
لَعْنًا
ان پر لعنت
كَبِيرًا
بڑی

اے رب، ان کو دوہرا عذاب دے اور ان پر سخت لعنت کر"

تفسير
يَٰٓأَيُّهَا
اے
ٱلَّذِينَ
لوگو
ءَامَنُوا۟
جو ایمان لائے ہو
لَا
نہ
تَكُونُوا۟
تم ہوجاؤ
كَٱلَّذِينَ
ان لوگوں کی طرح
ءَاذَوْا۟
جنہوں نے اذیتیں دیں
مُوسَىٰ
موسیٰ کو
فَبَرَّأَهُ
تو بری کردیا اس کو
ٱللَّهُ
اللہ نے
مِمَّا
اس سے جو
قَالُوا۟ۚ
انہوں نے کہا تھا
وَكَانَ
اور تھا
عِندَ
پاس
ٱللَّهِ
اللہ کے
وَجِيهًا
باعزت

اے لوگو جو ایمان لائے ہو، اُن لوگوں کی طرح نہ بن جاؤ جنہوں نے موسیٰؑ کو اذیتیں دی تھیں، پھر اللہ نے اُن کی بنائی ہوئی باتوں سے اُس کی برأت فرمائی اور وہ اللہ کے نزدیک با عزت تھا

تفسير
يَٰٓأَيُّهَا
اے
ٱلَّذِينَ
لوگو !
ءَامَنُوا۟
جو ایمان لائے ہو
ٱتَّقُوا۟
ڈرو
ٱللَّهَ
اللہ سے
وَقُولُوا۟
اور کہو
قَوْلًا
بات
سَدِيدًا
درست

اے ایمان لانے والو، اللہ سے ڈرو اور ٹھیک بات کیا کرو

تفسير