Skip to main content

وَلَوْ اَنَّـنَا نَزَّلْنَاۤ اِلَيْهِمُ الْمَلٰۤٮِٕكَةَ وَكَلَّمَهُمُ الْمَوْتٰى وَ حَشَرْنَا عَلَيْهِمْ كُلَّ شَىْءٍ قُبُلًا مَّا كَانُوْا لِيُؤْمِنُوْۤا اِلَّاۤ اَنْ يَّشَاۤءَ اللّٰهُ وَلٰـكِنَّ اَكْثَرَهُمْ يَجْهَلُوْنَ

وَلَوْ
اور اگر
أَنَّنَا
بیشک ہم
نَزَّلْنَآ
نازل کرتے ہم
إِلَيْهِمُ
ان کی طرف
ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ
فرشتوں کو
وَكَلَّمَهُمُ
اور کلام کرتے ان سے
ٱلْمَوْتَىٰ
مردے
وَحَشَرْنَا
اور اکٹھا کر لاتے ہم
عَلَيْهِمْ
ان پر
كُلَّ
ہر
شَىْءٍ
چیز کو
قُبُلًا
سامنے
مَّا
نہ
كَانُوا۟
تھے وہ
لِيُؤْمِنُوٓا۟
کہ ایمان لے آتے
إِلَّآ
مگر
أَن
یہ کہ
يَشَآءَ
چاہتا
ٱللَّهُ
اللہ
وَلَٰكِنَّ
لیکن
أَكْثَرَهُمْ
اکثر ان میں سے
يَجْهَلُونَ
جہالت برتتے ہیں

اور اگر ہم ان کی طرف فرشتے اتار دیتے اور ان سے مُردے باتیں کرنے لگتے اور ہم ان پر ہر چیز (آنکھوں کے سامنے) گروہ در گروہ جمع کر دیتے وہ تب بھی ایمان نہ لاتے سوائے اس کے جو اﷲ چاہتا اور ان میں سے اکثر لوگ جہالت سے کام لیتے ہیں،

تفسير

وَكَذٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِىٍّ عَدُوًّا شَيٰطِيْنَ الْاِنْسِ وَالْجِنِّ يُوْحِىْ بَعْضُهُمْ اِلٰى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُوْرًا ۗ وَلَوْ شَاۤءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوْهُ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُوْنَ

وَكَذَٰلِكَ
اور اسی طرح
جَعَلْنَا
بنائے ہم نے
لِكُلِّ
ہر کے لئے
نَبِىٍّ
نبی
عَدُوًّا
دشمن
شَيَٰطِينَ
شیطان
ٱلْإِنسِ
انسانوں میں سے
وَٱلْجِنِّ
اور جنوں میں سے
يُوحِى
وحی کرتے ہیں
بَعْضُهُمْ
ان میں سے بعض
إِلَىٰ
طرف
بَعْضٍ
بعض کی
زُخْرُفَ
ملمع شدہ باتیں / چکنی چپڑی
ٱلْقَوْلِ
باتیں
غُرُورًاۚ
فریب کے لئے
وَلَوْ
اور اگر
شَآءَ
چاہتا
رَبُّكَ
رب تیرا
مَا
نہ
فَعَلُوهُۖ
وہ کرتے اس کو
فَذَرْهُمْ
پس چھوڑ دو انہیں
وَمَا
اور جو
يَفْتَرُونَ
افتراء پردازیاں وہ کرتے ہیں / جو جھوٹ وہ گھڑتے ہیں

اور اسی طرح ہم نے ہر نبی کے لئے انسانوں اور جِنّوں میں سے شیطانوں کو دشمن بنا دیا جو ایک دوسرے کے دل میں ملمع کی ہوئی (چکنی چپڑی) باتیں (وسوسہ کے طور پر) دھوکہ دینے کے لئے ڈالتے رہتے ہیں، اور اگر آپ کا ربّ (انہیں جبراً روکنا) چاہتا (تو) وہ ایسا نہ کر پاتے، سو آپ انہیں (بھی) چھوڑ دیں اور جو کچھ وہ بہتان باندھ رہے ہیں (اسے بھی)،

تفسير

وَلِتَصْغٰۤى اِلَيْهِ اَفْـِٕدَةُ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ وَلِيَرْضَوْهُ وَلِيَقْتَرِفُوْا مَا هُمْ مُّقْتَرِفُوْنَ

وَلِتَصْغَىٰٓ
اور تاکہ مائل ہوں
إِلَيْهِ
اسی کی طرف
أَفْـِٔدَةُ
دل
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں کے
لَا
نہیں
يُؤْمِنُونَ
جو ایمان نہیں لاتے
بِٱلْءَاخِرَةِ
آخرت پر
وَلِيَرْضَوْهُ
اور تاکہ وہ پسند کریں اس کو
وَلِيَقْتَرِفُوا۟
اور تاکہ وہ کمائیں
مَا
جو
هُم
وہ
مُّقْتَرِفُونَ
کمانے والے ہیں

اور (یہ) اس لئے کہ ان لوگوں کے دل اس (فریب) کی طرف مائل ہو جائیں جو آخرت پر ایمان نہیں رکھتے اور (یہ) کہ وہ اسے پسند کرنے لگیں اور (یہ بھی) کہ وہ (انہی اعمالِ بد کا) ارتکاب کرنے لگیں جن کے وہ خود (مرتکب) ہو رہے ہیں،

تفسير

اَفَغَيْرَ اللّٰهِ اَبْتَغِىْ حَكَمًا وَّهُوَ الَّذِىْۤ اَنْزَلَ اِلَيْكُمُ الْـكِتٰبَ مُفَصَّلاً ۗ وَالَّذِيْنَ اٰتَيْنٰهُمُ الْـكِتٰبَ يَعْلَمُوْنَ اَنَّهٗ مُنَزَّلٌ مِّنْ رَّبِّكَ بِالْحَـقِّ فَلَا تَكُوْنَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِيْنَ

أَفَغَيْرَ
کیا بھلا سوا
ٱللَّهِ
اللہ کے
أَبْتَغِى
میں تلاش کروں
حَكَمًا
کوئی فیصلہ کرنے والا
وَهُوَ
حالانکہ وہ
ٱلَّذِىٓ
اللہ وہ ذات ہے
أَنزَلَ
جس نے نازل کی
إِلَيْكُمُ
تمہاری طرف
ٱلْكِتَٰبَ
کتاب
مُفَصَّلًاۚ
تفصیلا / کھول کر/ تمیز کرنے والی
وَٱلَّذِينَ
اور وہ لوگ
ءَاتَيْنَٰهُمُ
دی ہم نے ان کو
ٱلْكِتَٰبَ
کتاب
يَعْلَمُونَ
وہ جانتے ہیں
أَنَّهُۥ
کہ بیشک وہ
مُنَزَّلٌ
نازل کردہ ہے
مِّن
سے
رَّبِّكَ
تیرے رب کی طرف سے
بِٱلْحَقِّۖ
حق کے ساتھ
فَلَا
پس ہرگز نہ
تَكُونَنَّ
تم ہونا
مِنَ
سے
ٱلْمُمْتَرِينَ
شک کرنے والوں میں سے

(فرما دیجئے:) کیا میں اﷲ کے سوا کسی اور کو حاکم (و فیصل) تلاش کروں حالانکہ وہ (اﷲ) ہی ہے جس نے تمہاری طرف مفصّل (یعنی واضح لائحہ عمل پر مشتمل) کتاب نازل فرمائی ہے، اور وہ لوگ جن کو ہم نے (پہلے) کتاب دی تھی (دل سے) جانتے ہیں کہ یہ (قرآن) آپ کے رب کی طرف سے (مبنی) برحق اتارا ہوا ہے پس آپ (ان اہلِ کتاب کی نسبت) شک کرنے والوں میں نہ ہوں (کہ یہ لوگ قرآن کا وحی ہونا جانتے ہیں یا نہیں)،

تفسير

وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقًا وَّعَدْلاً ۗ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمٰتِهٖ ۚ وَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ

وَتَمَّتْ
اور پوری ہوگئی
كَلِمَتُ
بات
رَبِّكَ
تیرے رب کی
صِدْقًا
سچائی والی
وَعَدْلًاۚ
اور عدل والی
لَّا
نہیں
مُبَدِّلَ
کوئی بدلنے والا
لِكَلِمَٰتِهِۦۚ
اس کے کلمات کو / اس کی باتوں کو
وَهُوَ
اور وہ
ٱلسَّمِيعُ
سننے والا ہے
ٱلْعَلِيمُ
جاننے والا ہے

اور آپ کے رب کی بات سچائی اور عدل کی رُو سے پوری ہو چکی، اس کی باتوں کو کوئی بدلنے والا نہیں، اور وہ خوب سننے والا خوب جاننے والا ہے،

تفسير

وَاِنْ تُطِعْ اَكْثَرَ مَنْ فِى الْاَرْضِ يُضِلُّوْكَ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِۗ اِنْ يَّتَّبِعُوْنَ اِلَّا الظَّنَّ وَاِنْ هُمْ اِلَّا يَخْرُصُوْنَ

وَإِن
اور اگر
تُطِعْ
تم اطاعت کرو
أَكْثَرَ
اکثر (کی)
مَن
جو
فِى
میں
ٱلْأَرْضِ
زمین میں ہیں
يُضِلُّوكَ
وہ بھٹکادیں گے تجھ کو
عَن
سے
سَبِيلِ
راستے
ٱللَّهِۚ
اللہ کے
إِن
نہیں
يَتَّبِعُونَ
وہ پیروی کرتے
إِلَّا
مگر
ٱلظَّنَّ
گمان کی
وَإِنْ
اور نہیں
هُمْ
وہ
إِلَّا
مگر
يَخْرُصُونَ
قیاس آرائیاں کرتے ہیں

اور اگر تو زمین میں (موجود) لوگوں کی اکثریت کا کہنا مان لے تو وہ تجھے اﷲ کی راہ سے بھٹکا دیں گے۔ وہ (حق و یقین کی بجائے) صرف وہم و گمان کی پیروی کرتے ہیں اور محض غلط قیاس آرائی (اور دروغ گوئی) کرتے رہتے ہیں،

تفسير

اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ مَنْ يَّضِلُّ عَنْ سَبِيْلِهٖۚ وَهُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِيْنَ

إِنَّ
بیشک
رَبَّكَ
تیرا رب
هُوَ
وہ
أَعْلَمُ
زیادہ جانتا ہے
مَن
کون
يَضِلُّ
بھٹکا ہوا ہے
عَن
سے
سَبِيلِهِۦۖ
اس کے راستے سے
وَهُوَ
اور وہ
أَعْلَمُ
زیادہ جانتا ہے
بِٱلْمُهْتَدِينَ
ہدایت پانے والوں کو

بیشک آپ کا رب ہی اسے خوب جانتا ہے جو اس کی راہ سے بہکا ہے اور وہی ہدایت یافتہ لوگوں سے (بھی) خوب واقف ہے،

تفسير

فَـكُلُوْا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللّٰهِ عَلَيْهِ اِنْ كُنْتُمْ بِاٰيٰتِهٖ مُؤْمِنِيْنَ

فَكُلُوا۟
پس کھاؤ
مِمَّا
اس میں سے جو
ذُكِرَ
ذکر کیا گیا
ٱسْمُ
نام
ٱللَّهِ
اللہ کا
عَلَيْهِ
جس پر
إِن
اگر
كُنتُم
ہو تم
بِـَٔايَٰتِهِۦ
اس کی آیات پر
مُؤْمِنِينَ
ایمان لانے والے

سو تم اس (ذبیحہ) سے کھایا کرو جس پر (ذبح کے وقت) اﷲ کا نام لیا گیا ہو اگر تم اس کی آیتوں پر ایمان رکھنے والے ہو،

تفسير

وَمَا لَـكُمْ اَ لَّا تَأْكُلُوْا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللّٰهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَـكُمْ مَّا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ اِلَّا مَا اضْطُرِرْتُمْ اِلَيْهِۗ وَاِنَّ كَثِيْرًا لَّيُضِلُّوْنَ بِاَهْوَاۤٮِٕهِمْ بِغَيْرِ عِلْمٍۗ اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِالْمُعْتَدِيْنَ

وَمَا
اور کیا ہے
لَكُمْ
تم کو
أَلَّا
کہ نہیں
تَأْكُلُوا۟
تم کھاتے
مِمَّا
اس میں سے جو
ذُكِرَ
ذکر کیا گیا
ٱسْمُ
نام
ٱللَّهِ
اللہ کا
عَلَيْهِ
اس پر
وَقَدْ
حالانکہ تحقیق
فَصَّلَ
اس نے کھول کر بیان کیا
لَكُم
تمہارے لئے
مَّا
جو
حَرَّمَ
اس نے حرام کیا
عَلَيْكُمْ
تم پر
إِلَّا
مگر
مَا
جو
ٱضْطُرِرْتُمْ
تم مجبور کئے گئے
إِلَيْهِۗ
اس کی طرف
وَإِنَّ
اور بیشک
كَثِيرًا
بہت سے لوگ
لَّيُضِلُّونَ
البتہ گمراہ کرتے ہیں
بِأَهْوَآئِهِم
اپنی خواہشات کے ساتھ
بِغَيْرِ
بغیر
عِلْمٍۗ
علم کے
إِنَّ
بیشک
رَبَّكَ
رب تمہارا
هُوَ
وہ
أَعْلَمُ
زیادہ جانتا ہے
بِٱلْمُعْتَدِينَ
حد سے بڑھنے والوں کو

اور تمہیں کیا ہے کہ تم اس (ذبیحہ) سے نہیں کھاتے جس پر (ذبح کے وقت) اﷲ کا نام لیا گیا ہے (تم ان حلال جانوروں کو بلاوجہ حرام ٹھہراتے ہو)؟ حالانکہ اس نے تمہارے لئے ان (تمام) چیزوں کو تفصیلاً بیان کر دیا ہے جو اس نے تم پر حرام کی ہیں، سوائے اس (صورت) کے کہ تم (محض جان بچانے کے لئے) ان (کے بقدرِ حاجت کھانے) کی طرف انتہائی مجبور ہو جاؤ (سو اب تم اپنی طرف سے اور چیزوں کو مزید حرام نہ ٹھہرایا کرو)۔ بیشک بہت سے لوگ بغیر (پختہ) علم کے اپنی خواہشات (اور من گھڑت تصورات) کے ذریعے (لوگوں کو) بہکاتے رہتے ہیں، اور یقینا آپ کا ربّ حد سے تجاوز کرنے والوں کو خوب جانتا ہے،

تفسير

وَذَرُوْا ظَاهِرَ الْاِثْمِ وَبَاطِنَهٗۗ اِنَّ الَّذِيْنَ یَکْسِبُوْنَ الْاِثْمَ سَيُجْزَوْنَ بِمَا كَانُوْا يَقْتَرِفُوْنَ

وَذَرُوا۟
اور چھوڑ دو
ظَٰهِرَ
ظاہری
ٱلْإِثْمِ
گناہوں کو
وَبَاطِنَهُۥٓۚ
اور ان کے چھپے ہوؤں کو
إِنَّ
بیشک
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
يَكْسِبُونَ
جو کماتے ہیں
ٱلْإِثْمَ
گناہوں کو
سَيُجْزَوْنَ
عنقریب وہ جزاء دیئے جائیں
بِمَا
ساتھ اس کے جو
كَانُوا۟
تھے وہ
يَقْتَرِفُونَ
وہ کمائی کرتے

اور تم ظاہری اور باطنی (یعنی آشکار و پنہاں دونوں قسم کے) گناہ چھوڑ دو۔ بیشک جو لوگ گناہ کما رہے ہیں انہیں عنقریب سزا دی جائے گی ان (اَعمالِ بد) کے باعث جن کا وہ ارتکاب کرتے تھے،

تفسير