۞ اَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُوْنُوْا مِنَ الْمُخْسِرِيْنَ ۚ ( الشعراء: ١٨١ )
Awful kaila wa laa takoonoo minal mukhsireen
你们应当用足量的升斗,不要克扣。
وَزِنُوْا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيْمِ ۚ ( الشعراء: ١٨٢ )
Wa zinoo bilqistaasil mustaqeem
你们应当以公平的秤称物。
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ اَشْيَاۤءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِى الْاَرْضِ مُفْسِدِيْنَ ۚ ( الشعراء: ١٨٣ )
Wa laa tabkhasun naasa ashyaaa 'ahum wa laa ta'saw fil ardi mufsideen
你们不要克扣他人所应得的财物。你们不要在地方上为非作歹,摆弄是非。
وَاتَّقُوا الَّذِيْ خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْاَوَّلِيْنَ ۗ ( الشعراء: ١٨٤ )
Wattaqul lazee khalaqakum waljibillatal awwaleen
你们应当敬畏安拉,他创造你们和古老的世代。”
قَالُوْٓا اِنَّمَآ اَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِيْنَ ۙ ( الشعراء: ١٨٥ )
Qaalooo innamaa anta minal musahhareen
他们说:“你只是一个被蛊惑的人。
وَمَآ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَاِنْ نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكٰذِبِيْنَ ۚ ( الشعراء: ١٨٦ )
Wa maaa anta illaa basharum mislunaa wa innazunnuka laminal kaazibeen
你只是一个像我们一样的凡人。我们的确认为你是一个说谎的。
فَاَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاۤءِ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ ۗ ( الشعراء: ١٨٧ )
Fa asqit 'alainaa kisafam minas samaaa'i in kunta minas saadiqeen
你使天一块块地落在我们的头上吧,如果你是诚实的。”
قَالَ رَبِّيْٓ اَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ ( الشعراء: ١٨٨ )
Qaala Rabbeee a'lamu bimaa ta'maloon
他说:“我的主是最知道你们的行为的。”
فَكَذَّبُوْهُ فَاَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۗاِنَّهٗ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ ( الشعراء: ١٨٩ )
Fakazzaboohu fa akhazahum 'azaabu Yawmiz zullah; innahoo kaana 'azaaba Yawmin 'Azeem
他们否认他。他们就遭受阴影之日的刑罚。那确是重大日的刑罚。
اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ ( الشعراء: ١٩٠ )
Inna fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen
此中确有一个迹象,但他们大半是不信道的。