Skip to main content

وَمَا
Und nicht
يَأْتِيهِم
kam zu ihnen
مِّن
von
رَّسُولٍ
einem Gesandten,
إِلَّا
außer
كَانُوا۟
sie waren
بِهِۦ
über ihn
يَسْتَهْزِءُونَ
am lustig machen.

Und kein Gesandter kam zu ihnen, ohne daß sie sich über ihn lustig gemacht hätten.

Tafsir (Erläuterung)

كَذَٰلِكَ
So
نَسْلُكُهُۥ
lassen wir es einziehen
فِى
in
قُلُوبِ
(die) Herzen
ٱلْمُجْرِمِينَ
der Übeltäter.

So lassen Wir ihn in die Herzen der Übeltäter einziehen.

Tafsir (Erläuterung)

لَا
Nicht
يُؤْمِنُونَ
glauben sie
بِهِۦۖ
daran
وَقَدْ
und sicherlich
خَلَتْ
sind ergangen
سُنَّةُ
die Gesetzmäßigkeiten
ٱلْأَوَّلِينَ
der Früheren.

Sie glauben nicht daran, obwohl bereits die Gesetzmäßigkeit an den Früheren ergangen ist.

Tafsir (Erläuterung)

وَلَوْ
Und auch wenn
فَتَحْنَا
wir öffneten
عَلَيْهِم
ihnen
بَابًا
ein Tor
مِّنَ
von
ٱلسَّمَآءِ
dem Himmel
فَظَلُّوا۟
und sie dauernd
فِيهِ
dadurch
يَعْرُجُونَ
hinaufstiegen,

Selbst wenn Wir ihnen ein Tor vom Himmel öffneten und sie dauernd dadurch hinaufstiegen,

Tafsir (Erläuterung)

لَقَالُوٓا۟
sicherlich würden sie sagen;
إِنَّمَا
"Nur
سُكِّرَتْ
sind verschlossen
أَبْصَٰرُنَا
unsere Blicke.
بَلْ
Nein!
نَحْنُ
Wir
قَوْمٌ
(sind) ein Volk."
مَّسْحُورُونَ
dem Zauber-Verfallenes

würden sie dennoch sagen; "Unsere Blicke sind verschlossen. Nein! Vielmehr sind wir Leute, die einem Zauber verfallen sind."

Tafsir (Erläuterung)

وَلَقَدْ
Und ganz gewiss
جَعَلْنَا
haben wir gesetzt
فِى
in
ٱلسَّمَآءِ
dem Himmel
بُرُوجًا
Türme
وَزَيَّنَّٰهَا
und ihn ausgeschmückt
لِلنَّٰظِرِينَ
für die Betrachter.

Und Wir haben ja im Himmel Türme gesetzt und ihn für die Betrachter ausgeschmückt,

Tafsir (Erläuterung)

وَحَفِظْنَٰهَا
Und wir haben ihn behütet
مِن
vor
كُلِّ
jedem
شَيْطَٰنٍ
Satan.
رَّجِيمٍ
gesteinigten

und Wir haben ihn vor jedem gesteinigten Satan behütet,

Tafsir (Erläuterung)

إِلَّا
Außer
مَنِ
demjenigen, der
ٱسْتَرَقَ
stiehlt
ٱلسَّمْعَ
das Hören,
فَأَتْبَعَهُۥ
so folgt ihn
شِهَابٌ
ein Leuchtkörper.
مُّبِينٌ
deutlicher

außer demjenigen, der verstohlen zuhört, worauf ihn ein deutlich erkennbarer Leuchtkörper verfolgt.

Tafsir (Erläuterung)

وَٱلْأَرْضَ
Und die Erde
مَدَدْنَٰهَا
haben wir gedehnt
وَأَلْقَيْنَا
und wir haben gesetzt
فِيهَا
darauf
رَوَٰسِىَ
festgegründete Berge
وَأَنۢبَتْنَا
und wir ließen wachsen
فِيهَا
auf ihr
مِن
von
كُلِّ
allen
شَىْءٍ
Dingen.
مَّوْزُونٍ
zu wiegenden

Und die Erde haben Wir gedehnt und darauf festgegründete Berge gesetzt und auf ihr von allen zu wiegenden Dingen wachsen lassen.

Tafsir (Erläuterung)

وَجَعَلْنَا
Und wir haben geschaffen
لَكُمْ
für euch
فِيهَا
in ihr
مَعَٰيِشَ
Lebensunterhalt
وَمَن
und (für) diejenigen, die
لَّسْتُمْ
ihr seid nicht
لَهُۥ
für sie
بِرَٰزِقِينَ
Versorger.

Und Wir haben auf ihr für euch (Möglichkeiten für den) Lebensunterhalt geschaffen und (auch) für diejenigen, die ihr nicht versorgt.

Tafsir (Erläuterung)