Surah [2] Al-Baqara : 159

اِنَّ الَّذِيۡنَ يَكۡتُمُوۡنَ مَآ اَنۡزَلۡنَا مِنَ الۡبَيِّنٰتِ وَالۡهُدٰى مِنۡۢ بَعۡدِ مَا بَيَّنّٰهُ لِلنَّاسِ فِى الۡكِتٰبِۙ اُولٰٓٮِٕكَ يَلۡعَنُهُمُ اللّٰهُ وَ يَلۡعَنُهُمُ اللّٰعِنُوۡنَۙ(البقرة :159)

إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
يَكْتُمُونَ
conceal
مَآ
what
أَنزَلْنَا
We revealed
مِنَ
of
ٱلْبَيِّنَٰتِ
the clear proofs
وَٱلْهُدَىٰ
and the Guidance
مِنۢ
from
بَعْدِ
after
مَا
[what]
بَيَّنَّٰهُ
We made clear
لِلنَّاسِ
to the people
فِى
in
ٱلْكِتَٰبِۙ
the Book
أُو۟لَٰٓئِكَ
those
يَلْعَنُهُمُ
curses them
ٱللَّهُ
Allah
وَيَلْعَنُهُمُ
and curse them
ٱللَّٰعِنُونَ
the ones who curse

Inna allatheena yaktumoona ma anzalna mina albayyinati waalhuda min ba'di ma bayyannahu lilnnasi fee alkitabi olaika yal'anuhumu Allahu wayal'anuhumu alla'inoona

Sahih International:

Indeed, those who conceal what We sent down of clear proofs and guidance after We made it clear for the people in the Scripture - those are cursed by Allah and cursed by those who curse,

Tafsir (More Translations)
Surah [2] Al-Baqara : 161

اِنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَمَاتُوۡا وَهُمۡ كُفَّارٌ اُولٰٓٮِٕكَ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةُ اللّٰهِ وَالۡمَلٰٓٮِٕكَةِ وَالنَّاسِ اَجۡمَعِيۡنَۙ‏(البقرة :161)

إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieve[d]
وَمَاتُوا۟
and die[d]
وَهُمْ
while they
كُفَّارٌ
(were) disbelievers
أُو۟لَٰٓئِكَ
those
عَلَيْهِمْ
on them
لَعْنَةُ
(is the) curse
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَٱلْمَلَٰٓئِكَةِ
and the Angels
وَٱلنَّاسِ
and the mankind
أَجْمَعِينَ
all together

Inna allatheena kafaroo wamatoo wahum kuffarun olaika 'alayhim la'natu Allahi waalmalaikati waalnnasi ajma'eena

Sahih International:

Indeed, those who disbelieve and die while they are disbelievers - upon them will be the curse of Allah and of the angels and the people, all together,

Tafsir (More Translations)
Surah [2] Al-Baqara : 88

وَقَالُوۡا قُلُوۡبُنَا غُلۡفٌ‌ؕ بَل لَّعَنَهُمُ اللّٰهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَقَلِيۡلًا مَّا يُؤۡمِنُوۡنَ(البقرة :88)

وَقَالُوا۟
And they said
قُلُوبُنَا
"Our hearts
غُلْفٌۢۚ
(are) wrapped"
بَل
Nay
لَّعَنَهُمُ
has cursed them
ٱللَّهُ
Allah
بِكُفْرِهِمْ
for their disbelief
فَقَلِيلًا
so little
مَّا
(is) what
يُؤْمِنُونَ
they believe

Waqaloo quloobuna ghulfun bal la'anahumu Allahu bikufrihim faqaleelan ma yuminoona

Sahih International:

And they said, "Our hearts are wrapped." But, [in fact], Allah has cursed them for their disbelief, so little is it that they believe.

Tafsir (More Translations)
Surah [2] Al-Baqara : 89

وَلَمَّا جَآءَهُمۡ كِتٰبٌ مِّنۡ عِنۡدِ اللّٰهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمۡۙ وَكَانُوۡا مِنۡ قَبۡلُ يَسۡتَفۡتِحُوۡنَ عَلَى الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا  ‌ۖۚ فَلَمَّا جَآءَهُمۡ مَّا عَرَفُوۡا کَفَرُوۡا بِهٖ‌ فَلَعۡنَةُ اللّٰهِ عَلَى الۡكٰفِرِيۡنَ(البقرة :89)

وَلَمَّا
And when
جَآءَهُمْ
came to them
كِتَٰبٌ
a Book
مِّنْ
of
عِندِ
from
ٱللَّهِ
Allah
مُصَدِّقٌ
confirming
لِّمَا
what (was)
مَعَهُمْ
with them
وَكَانُوا۟
though they used to
مِن
from
قَبْلُ
before
يَسْتَفْتِحُونَ
(that), pray for victory
عَلَى
over
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
فَلَمَّا
then when
جَآءَهُم
came to them
مَّا
what
عَرَفُوا۟
they recognized
كَفَرُوا۟
they disbelieved
بِهِۦۚ
in it
فَلَعْنَةُ
So (the) curse
ٱللَّهِ
(of) Allah
عَلَى
(is) on
ٱلْكَٰفِرِينَ
the disbelievers

Walamma jaahum kitabun min 'indi Allahi musaddiqun lima ma'ahum wakanoo min qablu yastaftihoona 'ala allatheena kafaroo falamma jaahum ma 'arafoo kafaroo bihi fala'natu Allahi 'ala alkafireena

Sahih International:

And when there came to them a Book from Allah confirming that which was with them - although before they used to pray for victory against those who disbelieved - but [then] when there came to them that which they recognized, they disbelieved in it; so the curse of Allah will be upon the disbelievers.

Tafsir (More Translations)
Surah [3] Ali Imran : 61

فَمَنۡ حَآجَّكَ فِيۡهِ مِنۡۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ الۡعِلۡمِ فَقُلۡ تَعَالَوۡا نَدۡعُ اَبۡنَآءَنَا وَاَبۡنَآءَكُمۡ وَنِسَآءَنَا وَنِسَآءَكُمۡ وَاَنۡفُسَنَا وَاَنۡفُسَكُمۡ ثُمَّ نَبۡتَهِلۡ فَنَجۡعَل لَّعۡنَتَ اللّٰهِ عَلَى الۡكٰذِبِيۡنَ(آل عمران :61)

فَمَنْ
Then whoever
حَآجَّكَ
argues (with) you
فِيهِ
concerning it
مِنۢ
from
بَعْدِ
after
مَا
what
جَآءَكَ
came to you
مِنَ
of
ٱلْعِلْمِ
the knowledge
فَقُلْ
then say
تَعَالَوْا۟
"Come
نَدْعُ
let us call
أَبْنَآءَنَا
our sons
وَأَبْنَآءَكُمْ
and your sons
وَنِسَآءَنَا
and our women
وَنِسَآءَكُمْ
and your women
وَأَنفُسَنَا
and ourselves
وَأَنفُسَكُمْ
and yourselves
ثُمَّ
then
نَبْتَهِلْ
let us pray humbly
فَنَجْعَل
and [we] invoke
لَّعْنَتَ
(the) curse
ٱللَّهِ
(of) Allah
عَلَى
on
ٱلْكَٰذِبِينَ
the liars

Faman hajjaka feehi min ba'di ma jaaka mina al'ilmi faqul ta'alaw nad'u abnaana waabnaakum wanisaana wanisaakum waanfusana waanfusakum thumma nabtahil fanaj'al la'nata Allahi 'ala alkathibeena

Sahih International:

Then whoever argues with you about it after [this] knowledge has come to you - say, "Come, let us call our sons and your sons, our women and your women, ourselves and yourselves, then supplicate earnestly [together] and invoke the curse of Allah upon the liars [among us]."

Tafsir (More Translations)
Surah [3] Ali Imran : 87

اُولٰٓٮِٕكَ جَزَآؤُهُمۡ اَنَّ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةَ اللّٰهِ وَالۡمَلٰٓٮِٕكَةِ وَالنَّاسِ اَجۡمَعِيۡنَۙ‏(آل عمران :87)

أُو۟لَٰٓئِكَ
Those -
جَزَآؤُهُمْ
their recompense
أَنَّ
that
عَلَيْهِمْ
on them
لَعْنَةَ
(is the) curse
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَٱلْمَلَٰٓئِكَةِ
and the Angels
وَٱلنَّاسِ
and the people
أَجْمَعِينَ
all together

Olaika jazaohum anna 'alayhim la'nata Allahi waalmalaikati waalnnasi ajma'eena

Sahih International:

Those - their recompense will be that upon them is the curse of Allah and the angels and the people, all together,

Tafsir (More Translations)
Surah [4] An-Nisa' : 117

اِنۡ يَّدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِهٖۤ اِلَّاۤ اِنٰـثًـا‌ ۚ وَاِنۡ يَّدۡعُوۡنَ اِلَّا شَيۡـطٰنًا مَّرِيۡدًا(النساء :117)

إِن
Not
يَدْعُونَ
they invoke
مِن
from
دُونِهِۦٓ
besides Him
إِلَّآ
but
إِنَٰثًا
female (deities)
وَإِن
and not
يَدْعُونَ
they invoke
إِلَّا
except
شَيْطَٰنًا
Shaitaan
مَّرِيدًا
rebellious

In yad'oona min doonihi illa inathan wain yad'oona illa shaytanan mareedan

Sahih International:

They call upon instead of Him none but female [deities], and they [actually] call upon none but a rebellious Satan.

Tafsir (More Translations)
Surah [4] An-Nisa' : 118

لَّـعَنَهُ اللّٰهُ‌ ۘ وَقَالَ لَاَ تَّخِذَنَّ مِنۡ عِبَادِكَ نَصِيۡبًا مَّفۡرُوۡضًا(النساء :118)

لَّعَنَهُ
He was cursed
ٱللَّهُۘ
by Allah
وَقَالَ
and he said
لَأَتَّخِذَنَّ
"I will surely take
مِنْ
from
عِبَادِكَ
your slaves
نَصِيبًا
a portion
مَّفْرُوضًا
appointed"

La'anahu Allahu waqala laattakhithanna min 'ibadika naseeban mafroodan

Sahih International:

Whom Allah has cursed. For he had said, "I will surely take from among Your servants a specific portion.

Tafsir (More Translations)
Surah [4] An-Nisa' : 46

مِنَ الَّذِيۡنَ هَادُوۡا يُحَرِّفُوۡنَ الۡـكَلِمَ عَنۡ مَّوَاضِعِهٖ وَ يَقُوۡلُوۡنَ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَاسۡمَعۡ غَيۡرَ مُسۡمَعٍ وَّرَاعِنَا لَـيًّۢا بِاَ لۡسِنَتِهِمۡ وَطَعۡنًا فِىۡ الدِّيۡنِ‌ ؕ وَلَوۡ اَنَّهُمۡ قَالُوۡا سَمِعۡنَا وَاَطَعۡنَا وَاسۡمَعۡ وَانْظُرۡنَا لَـكَانَ خَيۡرًا لَّهُمۡ وَاَقۡوَمَ ۙ وَ لٰـكِنۡ لَّعَنَهُمُ اللّٰهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُوۡنَ اِلَّا قَلِيۡلًا(النساء :46)

مِّنَ
Of
ٱلَّذِينَ
those who
هَادُوا۟
are Jews
يُحَرِّفُونَ
they distort
ٱلْكَلِمَ
the words
عَن
from
مَّوَاضِعِهِۦ
their places
وَيَقُولُونَ
and they say
سَمِعْنَا
"We hear[d]
وَعَصَيْنَا
and we disobey[ed]"
وَٱسْمَعْ
and Hear
غَيْرَ
not
مُسْمَعٍ
to be heard
وَرَٰعِنَا
and Raina"
لَيًّۢا
twisting
بِأَلْسِنَتِهِمْ
[with] their tongues
وَطَعْنًا
and defaming
فِى
[in]
ٱلدِّينِۚ
the religion
وَلَوْ
And if
أَنَّهُمْ
[that] they
قَالُوا۟
(had) said
سَمِعْنَا
"We hear[d]
وَأَطَعْنَا
and we obey[ed]"
وَٱسْمَعْ
and Hear
وَٱنظُرْنَا
and look (at) us
لَكَانَ
surely it (would) have been
خَيْرًا
better
لَّهُمْ
for them
وَأَقْوَمَ
and more suitable
وَلَٰكِن
[And] but
لَّعَنَهُمُ
cursed them
ٱللَّهُ
Allah
بِكُفْرِهِمْ
for their disbelief
فَلَا
so not
يُؤْمِنُونَ
they believe
إِلَّا
except
قَلِيلًا
a few

Mina allatheena hadoo yuharrifoona alkalima 'an mawadi'ihi wayaqooloona sami'na wa'asayna waisma' ghayra musma'in wara'ina layyan bialsinatihim wata'nan fee alddeeni walaw annahum qaloo sami'na waata'na waisma' waonthurna lakana khayran lahum waaqwama walakin la'anahumu Allahu bikufrihim fala yuminoona illa qaleelan

Sahih International:

Among the Jews are those who distort words from their [proper] usages and say, "We hear and disobey" and "Hear but be not heard" and "Ra'ina," twisting their tongues and defaming the religion. And if they had said [instead], "We hear and obey" and "Wait for us [to understand]," it would have been better for them and more suitable. But Allah has cursed them for their disbelief, so they believe not, except for a few.

Tafsir (More Translations)
Surah [4] An-Nisa' : 47

يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡكِتٰبَ اٰمِنُوۡا بِمَا نَزَّلۡنَا مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُمۡ مِّنۡ قَبۡلِ اَنۡ نَّـطۡمِسَ وُجُوۡهًا فَنَرُدَّهَا عَلٰٓى اَدۡبَارِهَاۤ اَوۡ نَلۡعَنَهُمۡ كَمَا لَعَنَّاۤ اَصۡحٰبَ السَّبۡتِ‌ؕ وَكَانَ اَمۡرُ اللّٰهِ مَفۡعُوۡلًا(النساء :47)

يَٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
أُوتُوا۟
(have) been given
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
ءَامِنُوا۟
believe
بِمَا
in what
نَزَّلْنَا
We (have) revealed
مُصَدِّقًا
confirming
لِّمَا
what is
مَعَكُم
with you
مِّن
from
قَبْلِ
before
أَن
[that]
نَّطْمِسَ
We efface
وُجُوهًا
faces
فَنَرُدَّهَا
and turn them
عَلَىٰٓ
on
أَدْبَارِهَآ
their backs
أَوْ
or
نَلْعَنَهُمْ
We curse them
كَمَا
as
لَعَنَّآ
We cursed
أَصْحَٰبَ
companions
ٱلسَّبْتِۚ
(of) the Sabbath
وَكَانَ
And is
أَمْرُ
(the) command
ٱللَّهِ
(of) Allah
مَفْعُولًا
(always) executed

Ya ayyuha allatheena ootoo alkitaba aminoo bima nazzalna musaddiqan lima ma'akum min qabli an natmisa wujoohan fanaruddaha 'ala adbariha aw nal'anahum kama la'anna ashaba alssabti wakana amru Allahi maf'oolan

Sahih International:

O you who were given the Scripture, believe in what We have sent down [to Muhammad], confirming that which is with you, before We obliterate faces and turn them toward their backs or curse them as We cursed the sabbath-breakers. And ever is the decree of Allah accomplished.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 39 verses about or related to (including the word(s)) "Curse".

Additional Lists

The remaining (additional) lists are as follow (visit for more details):

For your information, the 10 verses as described above: