Skip to main content

أَوْفُوا۟
Соблюдайте полностью
ٱلْكَيْلَ
меру
وَلَا
и не
تَكُونُوا۟
будьте
مِنَ
из числа
ٱلْمُخْسِرِينَ
недомеривающих.

Наполняйте меру полностью и не будьте одними из тех, кто наносит урон.

Tafsir (Pусский)

وَزِنُوا۟
И взвешивайте
بِٱلْقِسْطَاسِ
весами
ٱلْمُسْتَقِيمِ
верными,

Взвешивайте на точных весах.

Tafsir (Pусский)

وَلَا
и не
تَبْخَسُوا۟
уменьшайте
ٱلنَّاسَ
людям
أَشْيَآءَهُمْ
их вещей,
وَلَا
и не
تَعْثَوْا۟
ходите
فِى
по
ٱلْأَرْضِ
земле,
مُفْسِدِينَ
сея беспорядок.

Не убавляйте людям того, что им причитается, и не творите на земле зла, распространяя нечестие.

Tafsir (Pусский)

وَٱتَّقُوا۟
И остерегайтесь
ٱلَّذِى
Того, Который
خَلَقَكُمْ
создал вас
وَٱلْجِبِلَّةَ
и поколения
ٱلْأَوَّلِينَ
прежние».

Бойтесь Того, Кто сотворил вас и первые поколения».

Tafsir (Pусский)

قَالُوٓا۟
Они сказали:
إِنَّمَآ
«Ведь
أَنتَ
ты
مِنَ
(только) из (числа)
ٱلْمُسَحَّرِينَ
околдованных.

Они сказали: «Ты - всего лишь один из околдованных.

Tafsir (Pусский)

وَمَآ
И не есть
أَنتَ
ты
إِلَّا
кроме как только
بَشَرٌ
человек,
مِّثْلُنَا
подобный нам,
وَإِن
и, поистине,
نَّظُنُّكَ
мы считаем тебя,
لَمِنَ
однозначно, из (числа)
ٱلْكَٰذِبِينَ
лжецов.

Ты - всего лишь такой же человек, как и мы, и мы полагаем, что ты являешься одним из лжецов.

Tafsir (Pусский)

فَأَسْقِطْ
Сделай же так, чтобы упал
عَلَيْنَا
на нас
كِسَفًا
кусок
مِّنَ
с
ٱلسَّمَآءِ
неба,
إِن
если
كُنتَ
ты являешься
مِنَ
из (числа)
ٱلصَّٰدِقِينَ
правдивых!»

Низринь на нас осколок неба, если ты - один из тех, кто говорит правду».

Tafsir (Pусский)

قَالَ
Он сказал:
رَبِّىٓ
«Господь мой
أَعْلَمُ
лучше знает,
بِمَا
что
تَعْمَلُونَ
вы делаете».

Он сказал: «Мой Господь лучше знает о том, что вы совершаете».

Tafsir (Pусский)

فَكَذَّبُوهُ
И сочли лжецом они его,
فَأَخَذَهُمْ
и схватило их
عَذَابُ
наказание
يَوْمِ
в день
ٱلظُّلَّةِۚ
покрова.
إِنَّهُۥ
Поистине, это
كَانَ
было
عَذَابَ
наказанием
يَوْمٍ
дня
عَظِيمٍ
великого!

Они сочли его лжецом, и их постигли мучения в день тени. Воистину, это были мучения в Великий день.

Tafsir (Pусский)

إِنَّ
Поистине,
فِى
в
ذَٰلِكَ
этом –
لَءَايَةًۖ
однозначно, знамение,
وَمَا
но не
كَانَ
не было
أَكْثَرُهُم
большинство их
مُّؤْمِنِينَ
верующими!

Воистину, в этом - знамение, но большинство их не стали верующими.

Tafsir (Pусский)