يَغْشَى النَّاسَۗ هٰذَا عَذَابٌ اَلِيْمٌ ( الدخان: ١١ )
Yaghshan naasa haazaa 'azaabun aleem
那烟雾将笼罩世人,他们说:“这是一种痛苦的刑罚。”
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ اِنَّا مُؤْمِنُوْنَ ( الدخان: ١٢ )
Rabbanak shif 'annal 'azaaba innaa mu'minoon
我们的主啊!求你为我们解除这种刑罚,我们确是信道的。
اَنّٰى لَهُمُ الذِّكْرٰى وَقَدْ جَاۤءَهُمْ رَسُوْلٌ مُّبِيْنٌۙ ( الدخان: ١٣ )
Annaa lahumuz zikraa wa qad jaaa'ahum Rasoolum mubeen
他们怎能觉悟呢?显赫的使者,确已来临他们,
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوْا مُعَلَّمٌ مَّجْنُوْنٌۘ ( الدخان: ١٤ )
Summaa tawallaw 'anhu wa qaaloo mu'allamum majnoon
而他们却鄙弃他。他们说:他是受教的,是疯狂的。
اِنَّا كَاشِفُوا الْعَذَابِ قَلِيْلًا اِنَّكُمْ عَاۤىِٕدُوْنَۘ ( الدخان: ١٥ )
Innaa kaashiful 'azaabi qaleelaa; innakum 'aaa'indoon
我必定要暂时解除这种刑罚,你们必定复返于悖逆。
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرٰىۚ اِنَّا مُنْتَقِمُوْنَ ( الدخان: ١٦ )
Yawma nabtishul batsha tal kubraa innaa muntaqimoon
我进行最大的袭击之日,我必定要惩罚他们。
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاۤءَهُمْ رَسُوْلٌ كَرِيْمٌۙ ( الدخان: ١٧ )
Wa laqad fatannaa qablahum qawma Fir'awna wa jaaa'ahum Rasoolun kareem
在他们之前,我确已考验了法老的百姓。有一个高贵的使者来临他们,
اَنْ اَدُّوْٓا اِلَيَّ عِبَادَ اللّٰهِ ۗاِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌۙ ( الدخان: ١٨ )
An addooo ilaiya 'ibaadal laahi innee lakum Rasoolun ameen
说:“你们把安拉的仆人们交给我吧!我确是一个忠实的使者,奉命来教化你们的。
وَّاَنْ لَّا تَعْلُوْا عَلَى اللّٰهِ ۚاِنِّيْٓ اٰتِيْكُمْ بِسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍۚ ( الدخان: ١٩ )
Wa al laa ta'loo 'alal laahi innee aateekum bisultaanim mubeen
你们不要对安拉高傲。我必定要昭示你们一个明证。
وَاِنِّيْ عُذْتُ بِرَبِّيْ وَرَبِّكُمْ اَنْ تَرْجُمُوْنِۚ ( الدخان: ٢٠ )
Wa innee 'uztu bi Rabbee wa rabbikum an tarjumoon
我确已求庇于我的主和你们的主,免遭你们的谋害。