Skip to main content

قَالُوا۟
Сказали они:
فَأْتُوا۟
«Приведите же
بِهِۦ
его
عَلَىٰٓ
перед
أَعْيُنِ
глазами
ٱلنَّاسِ
людей,
لَعَلَّهُمْ
чтобы они
يَشْهَدُونَ
засвидетельствовали»

Они сказали: «Приведите же его пред людские очи, чтобы они могли принести свидетельство».

Tafsir (Pусский)

قَالُوٓا۟
Сказали они:
ءَأَنتَ
«Ты ли
فَعَلْتَ
сделал ты
هَٰذَا
это
بِـَٔالِهَتِنَا
с нашими богами,
يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ
о Ибрахим?»

Они сказали: «О Ибрахим (Авраам)! Ты ли поступил таким образом с нашими богами?».

Tafsir (Pусский)

قَالَ
Сказал (Ибрахим):
بَلْ
«Нет,
فَعَلَهُۥ
сделал (с ними) это
كَبِيرُهُمْ
главный из них
هَٰذَا
вот этот.
فَسْـَٔلُوهُمْ
Спросите их,
إِن
если
كَانُوا۟
являются
يَنطِقُونَ
говорящими (разговаривают)».

Он сказал: «Нет! Это содеял их старший, вот этот. Спросите их самих, если они способны разговаривать».

Tafsir (Pусский)

فَرَجَعُوٓا۟
И вернулись [обратились] они
إِلَىٰٓ
к
أَنفُسِهِمْ
друг другу,
فَقَالُوٓا۟
и сказали они:
إِنَّكُمْ
«Поистине, вы
أَنتُمُ
вы (сами)
ٱلظَّٰلِمُونَ
притеснители!»

Обратившись друг к другу, они сказали: «Воистину, вы сами являетесь беззаконниками!».

Tafsir (Pусский)

ثُمَّ
Потом
نُكِسُوا۟
они стали перевёрнутыми
عَلَىٰ
на
رُءُوسِهِمْ
свои головы (и сказали):
لَقَدْ
«Уже действительно
عَلِمْتَ
знаешь ты сам,
مَا
(что) не (таковы)
هَٰٓؤُلَآءِ
эти
يَنطِقُونَ
(что) разговаривают».

Затем они принялись за свое и сказали: «Ты же знаешь, что они не способны разговаривать».

Tafsir (Pусский)

قَالَ
Сказал (Ибрахим):
أَفَتَعْبُدُونَ
«Неужели поклоняетесь вы
مِن
помимо
دُونِ
помимо
ٱللَّهِ
Аллаха
مَا
тому, что
لَا
не
يَنفَعُكُمْ
помогает вам
شَيْـًٔا
чем-либо
وَلَا
и не
يَضُرُّكُمْ
вредит вам?

Он сказал: «Неужели вы поклоняетесь вместо Аллаха тому, что ничем не способно помочь или навредить вам?

Tafsir (Pусский)

أُفٍّ
Тьфу
لَّكُمْ
на вас
وَلِمَا
и на то, чему
تَعْبُدُونَ
вы поклоняетесь
مِن
помимо
دُونِ
помимо
ٱللَّهِۖ
Аллаха!
أَفَلَا
Неужели не
تَعْقِلُونَ
уразумеете вы?»

Тьфу на вас и на то, чему вы поклоняетесь вместо Аллаха! Неужели же вы не образумитесь?».

Tafsir (Pусский)

قَالُوا۟
Сказали они:
حَرِّقُوهُ
«Сожгите его
وَٱنصُرُوٓا۟
и помогите
ءَالِهَتَكُمْ
вашим богам,
إِن
если
كُنتُمْ
вы являетесь
فَٰعِلِينَ
(решившими) действовать!»

Они сказали: «Сожгите его и помогите вашим богам, если вы будете действовать!».

Tafsir (Pусский)

قُلْنَا
Сказали Мы:
يَٰنَارُ
«О огонь!
كُونِى
Стань
بَرْدًا
прохладой
وَسَلَٰمًا
и миром
عَلَىٰٓ
для
إِبْرَٰهِيمَ
Ибрахима!»

Мы сказали: «О огонь! Стань для Ибрахима (Авраама) прохладой и спасением!».

Tafsir (Pусский)

وَأَرَادُوا۟
И хотели они
بِهِۦ
против него
كَيْدًا
хитрости,
فَجَعَلْنَٰهُمُ
но сделали Мы их
ٱلْأَخْسَرِينَ
понесшими наибольший убыток.

Они хотели навредить ему, но Мы сделали так, что они оказались в наибольшем убытке.

Tafsir (Pусский)