Skip to main content
وَٱذْكُرْ
اور ذکر کیجئے
فِى
میں
ٱلْكِتَٰبِ
کتاب (میں)
مُوسَىٰٓۚ
موسیٰ کا
إِنَّهُۥ
بیشک وہ
كَانَ
تھے
مُخْلَصًا
چنے ہوئے
وَكَانَ
اور تھے
رَسُولًا
ایک رسول
نَّبِيًّا
نبی

اور ذکر کرو اس کتاب میں موسیٰؑ کا وہ ایک چیدہ شخص تھا اور رسول نبی تھا

تفسير
وَنَٰدَيْنَٰهُ
اور پکارا ہم نے اس کو
مِن
سے
جَانِبِ
جانب (سے)
ٱلطُّورِ
طور کی
ٱلْأَيْمَنِ
دائیں (جانب سے)
وَقَرَّبْنَٰهُ
اور قریب کرلیا ہم نے اس کو
نَجِيًّا
سرگوشیوں کے لیے

ہم نے اُس کو طُور کے داہنی جانب سے پکارا اور راز کی گفتگو سے اس کو تقرب عطا کیا

تفسير
وَوَهَبْنَا
اور عطا کیا ہم نے
لَهُۥ
اس کو
مِن
سے
رَّحْمَتِنَآ
اپنی رحمت (سے)
أَخَاهُ
اس کے بھائی
هَٰرُونَ
ہارون کو
نَبِيًّا
نبی بنا کر

اور اپنی مہربانی سے اس کے بھائی ہارونؑ کو نبی بنا کر اُسے (مدد گار کے طور پر) دیا

تفسير
وَٱذْكُرْ
اور ذکر کیجیے
فِى
میں
ٱلْكِتَٰبِ
کتاب (میں)
إِسْمَٰعِيلَۚ
اسماعیل کا
إِنَّهُۥ
کیونکہ وہ
كَانَ
تھے
صَادِقَ
سچے
ٱلْوَعْدِ
وعدے کے
وَكَانَ
اور وہ تھے
رَسُولًا
ایک رسول
نَّبِيًّا
نبی

اور اس کتاب میں اسماعیلؑ کا ذکر کرو وہ وعدے کا سچا تھا اور رسُول نبی تھا

تفسير
وَكَانَ
اور وہ تھے
يَأْمُرُ
حکم دیتے
أَهْلَهُۥ
اپنے گھروالوں کو
بِٱلصَّلَوٰةِ
نماز کا
وَٱلزَّكَوٰةِ
اور زکوۃ کا
وَكَانَ
اور وہ تھے
عِندَ
کے ہاں
رَبِّهِۦ
اپنے رب (کے ہاں)
مَرْضِيًّا
پسندیدہ

وہ اپنے گھر والوں کو نماز اور زکوٰۃ کا حکم دیتا تھا اور اپنے رب کے نزدیک ایک پسندیدہ انسان تھا

تفسير
وَٱذْكُرْ
اور ذکر کیجئے
فِى
میں
ٱلْكِتَٰبِ
کتاب (میں)
إِدْرِيسَۚ
ادریس کا
إِنَّهُۥ
بلاشبہ وہ
كَانَ
تھے
صِدِّيقًا
بہت سچے
نَّبِيًّا
نبی

اور اس کتاب میں ادریسؑ کا ذکر کرو وہ ایک راستباز انسان اور ایک نبی تھا

تفسير
وَرَفَعْنَٰهُ
اور بلند کیا ہم نے اس کو
مَكَانًا
جگہ پر۔ مقام پر
عَلِيًّا
بلند (جگہ پر۔ مقام پر)

اور اسے ہم نے بلند مقام پر اٹھایا تھا

تفسير
أُو۟لَٰٓئِكَ
یہ
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ ہیں
أَنْعَمَ
انعام کیا
ٱللَّهُ
اللہ نے
عَلَيْهِم
ان پر
مِّنَ
سے
ٱلنَّبِيِّۦنَ
نبیوں میں سے
مِن
سے
ذُرِّيَّةِ
اولاد (سے)
ءَادَمَ
آدم کی (اولاد سے)
وَمِمَّنْ
ان میں سے
حَمَلْنَا
جن کو سوار کیا ہم نے
مَعَ
ساتھ
نُوحٍ
نوح کے
وَمِن
اور سے
ذُرِّيَّةِ
اولاد میں
إِبْرَٰهِيمَ
اور ابراہیم کی
وَإِسْرَٰٓءِيلَ
اور اسرائیل (یعقوب) کی اولاد میں سے
وَمِمَّنْ
اور ان میں سے
هَدَيْنَا
جن کو ہدایت دی ہم نے
وَٱجْتَبَيْنَآۚ
اور چن لیا ہم نے
إِذَا
جب
تُتْلَىٰ
پڑھی جاتی ہیں
عَلَيْهِمْ
ان پر
ءَايَٰتُ
آیات
ٱلرَّحْمَٰنِ
رحمن کی
خَرُّوا۟
گرپڑتے ہیں
سُجَّدًا
سجدہ کرتے ہوئے
وَبُكِيًّا۩
اور روتے ہوئے

یہ وہ پیغمبر ہیں جن پر اللہ نے انعام فرمایا آدمؑ کی اولاد میں سے، اور اُن لوگوں کی نسل سے جنہیں ہم نے نوحؑ کے ساتھ کشتی پر سوار کیا تھا، ا ور ابراہیمؑ کی نسل سے اور اسرائیلؑ کی نسل سے اور یہ ان لوگوں میں سے تھے جن کو ہم نے ہدایت بخشی اور برگزیدہ کیا ان کا حال یہ تھا کہ جب رحمان کی آیات ان کو سنائی جاتیں تو روتے ہوئے سجدے میں گر جاتے تھے

تفسير
فَخَلَفَ
تو پیچھے آئے
مِنۢ
کے
بَعْدِهِمْ
ان کے بعد
خَلْفٌ
ناخلف جانشین
أَضَاعُوا۟
جنہوں نے ضائع کردی
ٱلصَّلَوٰةَ
نماز
وَٱتَّبَعُوا۟
اور انہوں نے پیروی کی
ٱلشَّهَوَٰتِۖ
خواہشات کی
فَسَوْفَ
تو عنقریب
يَلْقَوْنَ
وہ جاملیں گے
غَيًّا
عذاب کو۔ گمراہی میں

پھر ان کے بعد وہ ناخلف لوگ ان کے جانشین ہوئے جنہوں نے نماز کو ضائع کیا اور خواہشاتِ نفس کی پیروی کی، پس قریب ہے کہ وہ گمراہی کے انجام سے دوچار ہوں

تفسير
إِلَّا
مگر
مَن
جو
تَابَ
توبہ کرلے
وَءَامَنَ
اور ایمان لے آئے
وَعَمِلَ
اورعمل کرے
صَٰلِحًا
نیک
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
تو یہی لوگ
يَدْخُلُونَ
داخل ہوں گے
ٱلْجَنَّةَ
جنت میں
وَلَا
اور نہ
يُظْلَمُونَ
ظلم کیے جائیں گے
شَيْـًٔا
کچھ بھی

البتہ جو توبہ کر لیں اور ایمان لے آئیں اور نیک عملی اختیار کر لیں وہ جنّت میں داخل ہوں گے اور ان کی ذرّہ برابر حق تلفی نہ ہو گی

تفسير