۞ قَالُوْٓا اَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْاَرْذَلُوْنَ ۗ ( الشعراء: ١١١ )
Qaalooo anu'minu laka wattaba 'akal arzaloon
他们说:“一些卑贱的人追随你,我们怎能信仰你呢?”
قَالَ وَمَا عِلْمِيْ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ ۚ ( الشعراء: ١١٢ )
Qaala wa maa 'ilmee bimaa kaanoo ya'maloon
他说:“我不知道他们做了什么事。
اِنْ حِسَابُهُمْ اِلَّا عَلٰى رَبِّيْ لَوْ تَشْعُرُوْنَ ۚ ( الشعراء: ١١٣ )
In hisaabuhum illaa 'alaa Rabbee law tash'uroon
我的主负责清算他们,假若你们知道。
وَمَآ اَنَا۠ بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِيْنَ ۚ ( الشعراء: ١١٤ )
Wa maaa ana bitaaridil mu'mineen
我绝不能驱逐信士,
اِنْ اَنَا۠ اِلَّا نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ ۗ ( الشعراء: ١١٥ )
In ana illaa nazeerum mubeen
我只是一个直率的警告者。”
قَالُوْا لَىِٕنْ لَّمْ تَنْتَهِ يٰنُوْحُ لَتَكُوْنَنَّ مِنَ الْمَرْجُوْمِيْنَۗ ( الشعراء: ١١٦ )
Qaaloo la'il lam tantahi yaa Noohu latakoonanna minal marjoomeen
他们说:“努哈啊!如果你不停止(宣传),你必遭石击。”
قَالَ رَبِّ اِنَّ قَوْمِيْ كَذَّبُوْنِۖ ( الشعراء: ١١٧ )
Qaala Rabbi inna qawmee kazzaboon
他说:“我的主啊!我的宗族的确否认我。
فَافْتَحْ بَيْنِيْ وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَّنَجِّنِيْ وَمَنْ مَّعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ ( الشعراء: ١١٨ )
Faftab bainee wa bai nahum fat hanw wa najjinee wa mam ma'iya minal mu'mineen
求你在我与他们之间进行裁判,求你拯救我和同我在一起的信士们。”
فَاَنْجَيْنٰهُ وَمَنْ مَّعَهٗ فِى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِ ( الشعراء: ١١٩ )
Fa anjainaahu wa mamma'ahoo fil fulkil mashhoon
我就拯救了他,以及在满载的船中与他共济的人。
ثُمَّ اَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبٰقِيْنَ ( الشعراء: ١٢٠ )
Summa aghraqnaa ba'dul baaqeen
随后我溺杀了其余的人。