Surah [2] Al-Baqara : 121

اَلَّذِيۡنَ اٰتَيۡنٰهُمُ الۡكِتٰبَ يَتۡلُوۡنَهٗ حَقَّ تِلَاوَتِهٖؕ اُولٰٓٮِٕكَ يُؤۡمِنُوۡنَ بِهٖ‌ ؕ وَمَنۡ يَّكۡفُرۡ بِهٖ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡخٰسِرُوۡنَ(البقرة :121)

ٱلَّذِينَ
Those
ءَاتَيْنَٰهُمُ
We have given them
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
يَتْلُونَهُۥ
recite it
حَقَّ
(as it has the) right
تِلَاوَتِهِۦٓ
(of) its recitation
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those (people)
يُؤْمِنُونَ
believe
بِهِۦۗ
in it
وَمَن
And whoever
يَكْفُرْ
disbelieves
بِهِۦ
in it
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
then those
هُمُ
they
ٱلْخَٰسِرُونَ
(are) the losers

Allatheena ataynahumu alkitaba yatloonahu haqqa tilawatihi olaika yuminoona bihi waman yakfur bihi faolaika humu alkhasiroona

Sahih International:

Those to whom We have given the Book recite it with its true recital. They [are the ones who] believe in it. And whoever disbelieves in it - it is they who are the losers.

Tafsir (More Translations)
Surah [2] Al-Baqara : 155

وَلَـنَبۡلُوَنَّكُمۡ بِشَىۡءٍ مِّنَ الۡخَـوۡفِ وَالۡجُـوۡعِ وَنَقۡصٍ مِّنَ الۡاَمۡوَالِ وَالۡاَنۡفُسِ وَالثَّمَرٰتِؕ وَبَشِّرِ الصّٰبِرِيۡنَۙ(البقرة :155)

وَلَنَبْلُوَنَّكُم
And surely We will test you
بِشَىْءٍ
with something
مِّنَ
of
ٱلْخَوْفِ
[the] fear
وَٱلْجُوعِ
and [the] hunger
وَنَقْصٍ
and loss
مِّنَ
of
ٱلْأَمْوَٰلِ
[the] wealth
وَٱلْأَنفُسِ
and [the] lives
وَٱلثَّمَرَٰتِۗ
and [the] fruits
وَبَشِّرِ
but give good news
ٱلصَّٰبِرِينَ
(to) the patient ones

Walanabluwannakum bishayin mina alkhawfi waaljoo'i wanaqsin mina alamwali waalanfusi waalththamarati wabashshiri alssabireena

Sahih International:

And We will surely test you with something of fear and hunger and a loss of wealth and lives and fruits, but give good tidings to the patient,

Tafsir (More Translations)
Surah [2] Al-Baqara : 27

الَّذِيۡنَ يَنۡقُضُوۡنَ عَهۡدَ اللّٰهِ مِنۡۢ بَعۡدِ مِيۡثَاقِهٖ وَيَقۡطَعُوۡنَ مَآ اَمَرَ اللّٰهُ بِهٖۤ اَنۡ يُّوۡصَلَ وَيُفۡسِدُوۡنَ فِى الۡاَرۡضِ‌ؕ اُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡخٰسِرُوۡنَ(البقرة :27)

ٱلَّذِينَ
Those who
يَنقُضُونَ
break
عَهْدَ
(the) Covenant
ٱللَّهِ
(of) Allah
مِنۢ
from
بَعْدِ
after
مِيثَٰقِهِۦ
its ratification
وَيَقْطَعُونَ
and [they] cut
مَآ
what
أَمَرَ
has ordered
ٱللَّهُ
Allah
بِهِۦٓ
it
أَن
to
يُوصَلَ
be joined
وَيُفْسِدُونَ
and [they] spread corruption
فِى
in
ٱلْأَرْضِۚ
the earth
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
هُمُ
they
ٱلْخَٰسِرُونَ
(are) the losers

Allatheena yanqudoona 'ahda Allahi min ba'di meethaqihi wayaqta'oona ma amara Allahu bihi an yoosala wayufsidoona fee alardi olaika humu alkhasiroona

Sahih International:

Who break the covenant of Allah after contracting it and sever that which Allah has ordered to be joined and cause corruption on earth. It is those who are the losers.

Tafsir (More Translations)
Surah [2] Al-Baqara : 64

ثُمَّ تَوَلَّيۡتُمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِ ذٰلِكَ‌‌ۚ فَلَوۡلَا فَضۡلُ اللّٰهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهٗ لَـكُنۡتُمۡ مِّنَ الۡخٰسِرِيۡنَ‏(البقرة :64)

ثُمَّ
Then
تَوَلَّيْتُم
you turned away
مِّنۢ
from
بَعْدِ
after
ذَٰلِكَۖ
that
فَلَوْلَا
So if not
فَضْلُ
(for the) Grace
ٱللَّهِ
(of) Allah
عَلَيْكُمْ
upon you
وَرَحْمَتُهُۥ
and His Mercy
لَكُنتُم
surely you would have been
مِّنَ
of
ٱلْخَٰسِرِينَ
the losers

Thumma tawallaytum min ba'di thalika falawla fadlu Allahi 'alaykum warahmatuhu lakuntum mina alkhasireena

Sahih International:

Then you turned away after that. And if not for the favor of Allah upon you and His mercy, you would have been among the losers.

Tafsir (More Translations)
Surah [3] Ali Imran : 149

يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِنۡ تُطِيۡعُوا الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا يَرُدُّوۡكُمۡ عَلٰٓى اَعۡقَابِكُمۡ فَتَـنۡقَلِبُوۡا خٰسِرِيۡنَ(آل عمران :149)

يَٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُوٓا۟
believe!
إِن
If
تُطِيعُوا۟
you obey
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieve
يَرُدُّوكُمْ
they will turn you back
عَلَىٰٓ
on
أَعْقَٰبِكُمْ
your heels
فَتَنقَلِبُوا۟
then you will turn back
خَٰسِرِينَ
(as) losers

Ya ayyuha allatheena amanoo in tutee'oo allatheena kafaroo yaruddookum 'ala a'qabikum fatanqaliboo khasireena

Sahih International:

O you who have believed, if you obey those who disbelieve, they will turn you back on your heels, and you will [then] become losers.

Tafsir (More Translations)
Surah [4] An-Nisa' : 119

وَّلَاُضِلَّـنَّهُمۡ وَلَاُمَنِّيَنَّهُمۡ وَلَاٰمُرَنَّهُمۡ فَلَيُبَـتِّكُنَّ اٰذَانَ الۡاَنۡعَامِ وَلَاٰمُرَنَّهُمۡ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلۡقَ اللّٰهِ‌ؕ وَمَنۡ يَّتَّخِذِ الشَّيۡطٰنَ وَلِيًّا مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ فَقَدۡ خَسِرَ خُسۡرَانًا مُّبِيۡنًا(النساء :119)

وَلَأُضِلَّنَّهُمْ
"And I will surely mislead them
وَلَأُمَنِّيَنَّهُمْ
and surely arouse desires in them
وَلَءَامُرَنَّهُمْ
and surely I will order them
فَلَيُبَتِّكُنَّ
so they will surely cut off
ءَاذَانَ
(the) ears
ٱلْأَنْعَٰمِ
(of) the cattle
وَلَءَامُرَنَّهُمْ
and surely I will order them
فَلَيُغَيِّرُنَّ
so they will surely change
خَلْقَ
(the) creation
ٱللَّهِۚ
(of) Allah"
وَمَن
And whoever
يَتَّخِذِ
takes
ٱلشَّيْطَٰنَ
the Shaitaan
وَلِيًّا
(as) a friend
مِّن
from
دُونِ
besides
ٱللَّهِ
Allah
فَقَدْ
then surely
خَسِرَ
he (has) lost
خُسْرَانًا
a loss
مُّبِينًا
manifest

Walaodillannahum walaomanniyannahum walaamurannahum falayubattikunna athana alan'ami walaamurannahum falayughayyirunna khalqa Allahi waman yattakhithi alshshaytana waliyyan min dooni Allahi faqad khasira khusranan mubeenan

Sahih International:

And I will mislead them, and I will arouse in them [sinful] desires, and I will command them so they will slit the ears of cattle, and I will command them so they will change the creation of Allah ." And whoever takes Satan as an ally instead of Allah has certainly sustained a clear loss.

Tafsir (More Translations)
Surah [5] Al-Ma'ida : 30

فَطَوَّعَتۡ لَهٗ نَفۡسُهٗ قَـتۡلَ اَخِيۡهِ فَقَتَلَهٗ فَاَصۡبَحَ مِنَ الۡخٰسِرِيۡنَ(المائدة :30)

فَطَوَّعَتْ
Then prompted
لَهُۥ
to him
نَفْسُهُۥ
his soul
قَتْلَ
(to) kill
أَخِيهِ
his brother
فَقَتَلَهُۥ
so he killed him
فَأَصْبَحَ
and became
مِنَ
of
ٱلْخَٰسِرِينَ
the losers

Fatawwa'at lahu nafsuhu qatla akheehi faqatalahu faasbaha mina alkhasireena

Sahih International:

And his soul permitted to him the murder of his brother, so he killed him and became among the losers.

Tafsir (More Translations)
Surah [5] Al-Ma'ida : 5

اَلۡيَوۡمَ اُحِلَّ لَـكُمُ الطَّيِّبٰتُ‌ ؕ وَطَعَامُ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوۡا الۡكِتٰبَ حِلٌّ لَّـکُمۡ ۖ وَطَعَامُكُمۡ حِلٌّ لَّهُمۡ‌ وَالۡمُحۡصَنٰتُ مِنَ الۡمُؤۡمِنٰتِ وَالۡمُحۡصَنٰتُ مِنَ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡـكِتٰبَ مِنۡ قَبۡلِكُمۡ اِذَاۤ اٰتَيۡتُمُوۡهُنَّ اُجُوۡرَهُنَّ مُحۡصِنِيۡنَ غَيۡرَ مُسَافِحِيۡنَ وَلَا مُتَّخِذِىۡۤ اَخۡدَانٍ‌ؕ وَمَنۡ يَّكۡفُرۡ بِالۡاِيۡمَانِ فَقَدۡ حَبِطَ عَمَلُهٗ وَهُوَ فِى الۡاٰخِرَةِ مِنَ الۡخٰسِرِيۡنَ(المائدة :5)

ٱلْيَوْمَ
This day
أُحِلَّ
are made lawful
لَكُمُ
for you
ٱلطَّيِّبَٰتُۖ
the good things
وَطَعَامُ
and (the) food
ٱلَّذِينَ
(of) those who
أُوتُوا۟
were given
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
حِلٌّ
(is) lawful
لَّكُمْ
for you
وَطَعَامُكُمْ
and your food
حِلٌّ
(is) lawful
لَّهُمْۖ
for them
وَٱلْمُحْصَنَٰتُ
And the chaste women
مِنَ
from
ٱلْمُؤْمِنَٰتِ
the believers
وَٱلْمُحْصَنَٰتُ
and the chaste women
مِنَ
from
ٱلَّذِينَ
those who
أُوتُوا۟
were given
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
مِن
from
قَبْلِكُمْ
before you
إِذَآ
when
ءَاتَيْتُمُوهُنَّ
you have given them
أُجُورَهُنَّ
their bridal due
مُحْصِنِينَ
being chaste
غَيْرَ
not
مُسَٰفِحِينَ
being lewd
وَلَا
and not
مُتَّخِذِىٓ
ones (who are) taking
أَخْدَانٍۗ
secret lovers
وَمَن
And whoever
يَكْفُرْ
denies
بِٱلْإِيمَٰنِ
the faith
فَقَدْ
then surely
حَبِطَ
(are) wasted
عَمَلُهُۥ
his deeds
وَهُوَ
and he
فِى
in
ٱلْءَاخِرَةِ
the Hereafter
مِنَ
(will be) among
ٱلْخَٰسِرِينَ
the losers

Alyawma ohilla lakumu alttayyibatu wata'amu allatheena ootoo alkitaba hillun lakum wata'amukum hillun lahum waalmuhsanatu mina almuminati waalmuhsanatu mina allatheena ootoo alkitaba min qablikum itha ataytumoohunna ojoorahunna muhsineena ghayra musafiheena wala muttakhithee akhdanin waman yakfur bialeemani faqad habita 'amaluhu wahuwa fee alakhirati mina alkhasireena

Sahih International:

This day [all] good foods have been made lawful, and the food of those who were given the Scripture is lawful for you and your food is lawful for them. And [lawful in marriage are] chaste women from among the believers and chaste women from among those who were given the Scripture before you, when you have given them their due compensation, desiring chastity, not unlawful sexual intercourse or taking [secret] lovers. And whoever denies the faith - his work has become worthless, and he, in the Hereafter, will be among the losers.

Tafsir (More Translations)
Surah [5] Al-Ma'ida : 53

وَيَقُوۡلُ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اَهٰٓؤُلَاۤءِ الَّذِيۡنَ اَقۡسَمُوۡا بِاللّٰهِ جَهۡدَ اَيۡمَانِهِمۡ‌ۙ اِنَّهُمۡ لَمَعَكُمۡ‌ ؕ حَبِطَتۡ اَعۡمَالُهُمۡ فَاَصۡبَحُوۡا خٰسِرِيۡنَ‏(المائدة :53)

وَيَقُولُ
And will say
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوٓا۟
believe
أَهَٰٓؤُلَآءِ
"Are these
ٱلَّذِينَ
those who
أَقْسَمُوا۟
swore
بِٱللَّهِ
by Allah
جَهْدَ
strongest
أَيْمَٰنِهِمْۙ
(of) their oaths
إِنَّهُمْ
indeed they
لَمَعَكُمْۚ
(were) with you?"
حَبِطَتْ
Became worthless
أَعْمَٰلُهُمْ
their deeds
فَأَصْبَحُوا۟
and they became
خَٰسِرِينَ
(the) losers

Wayaqoolu allatheena amanoo ahaolai allatheena aqsamoo biAllahi jahda aymanihim innahum lama'akum habitat a'maluhum faasbahoo khasireena

Sahih International:

And those who believe will say, "Are these the ones who swore by Allah their strongest oaths that indeed they were with you?" Their deeds have become worthless, and they have become losers.

Tafsir (More Translations)
Surah [6] Al-An'am : 12

قُلْ لِّمَنۡ مَّا فِى السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ؕ قُلْ لِّلّٰهِ‌ؕ كَتَبَ عَلٰى نَفۡسِهِ الرَّحۡمَةَ ‌ ؕ لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ اِلٰى يَوۡمِ الۡقِيٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيۡهِ‌ ؕ اَلَّذِيۡنَ خَسِرُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ(الأنعام :12)

قُل
Say
لِّمَن
"To whom (belongs)
مَّا
what
فِى
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
وَٱلْأَرْضِۖ
and the earth?"
قُل
Say
لِّلَّهِۚ
"To Allah"
كَتَبَ
He has decreed
عَلَىٰ
upon
نَفْسِهِ
Himself
ٱلرَّحْمَةَۚ
the Mercy
لَيَجْمَعَنَّكُمْ
Surely He will assemble you
إِلَىٰ
on
يَوْمِ
(the) Day
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection
لَا
(there is) no
رَيْبَ
doubt
فِيهِۚ
about it
ٱلَّذِينَ
Those who
خَسِرُوٓا۟
have lost
أَنفُسَهُمْ
themselves
فَهُمْ
then they
لَا
(do) not
يُؤْمِنُونَ
believe

Qul liman ma fee alssamawati waalardi qul lillahi kataba 'ala nafsihi alrrahmata layajma'annakum ila yawmi alqiyamati la rayba feehi allatheena khasiroo anfusahum fahum la yuminoona

Sahih International:

Say, "To whom belongs whatever is in the heavens and earth?" Say, "To Allah ." He has decreed upon Himself mercy. He will surely assemble you for the Day of Resurrection, about which there is no doubt. Those who will lose themselves [that Day] do not believe.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 57 verses about or related to (including the word(s)) "Loss".

Additional Lists

The remaining (additional) lists are as follow (visit for more details):

For your information, the 10 verses as described above: