Skip to main content

وَمَا
dan tidak
يَنۢبَغِى
patut
لَهُمْ
bagi mereka
وَمَا
dan tidaklah
يَسْتَطِيعُونَ
mereka kuasa

Wa Mā Yanbaghī Lahum Wa Mā Yastaţī`ūna.

Dan tidaklah pantas bagi mereka (Al-Qur'an itu), dan mereka pun tidak akan sanggup.

Tafsir

إِنَّهُمْ
sesungguhnya mereka
عَنِ
daripada
ٱلسَّمْعِ
mendengar
لَمَعْزُولُونَ
benar-benar mereka dijauhkan

'Innahum `An As-Sam`i Lama`zūlūna.

Sesungguhnya untuk mendengarkannya pun mereka dijauhkan.

Tafsir

فَلَا
maka jangan
تَدْعُ
kamu menyeru/menyembah
مَعَ
beserta/disamping
ٱللَّهِ
Allah
إِلَٰهًا
tuhan
ءَاخَرَ
yang lain
فَتَكُونَ
maka kamu adalah
مِنَ
dari/termasuk
ٱلْمُعَذَّبِينَ
orang-orang yang diazab

Falā Tad`u Ma`a Allāhi 'Ilahāan 'Ākhara Fatakūna Mina Al-Mu`adhdhabīna.

Maka janganlah kamu menyeru (menyembah) tuhan selain Allah, nanti kamu termasuk orang-orang yang diazab.

Tafsir

وَأَنذِرْ
dan berilah peringatan
عَشِيرَتَكَ
kerabat-kerabatmu
ٱلْأَقْرَبِينَ
yang terdekat

Wa 'Andhir `Ashīrataka Al-'Aqrabīna.

Dan berilah peringatan kepada kerabat-kerabatmu (Muhammad) yang terdekat,

Tafsir

وَٱخْفِضْ
dan rendahkanlah
جَنَاحَكَ
sayapmu/dirimu
لِمَنِ
terhadap orang-orang
ٱتَّبَعَكَ
mengikutimu
مِنَ
dari
ٱلْمُؤْمِنِينَ
orang-orang yang beriman

Wa Akhfiđ Janāĥaka Liman Attaba`aka Mina Al-Mu'uminīna.

dan rendahkanlah dirimu terhadap orang-orang yang beriman yang mengikutimu.

Tafsir

فَإِنْ
maka jika
عَصَوْكَ
mereka mendurhakaimu
فَقُلْ
maka katakanlah
إِنِّى
sesungguhnya aku
بَرِىٓءٌ
berlepas diri
مِّمَّا
dari apa
تَعْمَلُونَ
kamu kerjakan

Fa'in `Aşawka Faqul 'Innī Barī'un Mimmā Ta`malūna.

Kemudian jika mereka mendurhakaimu maka katakanlah (Muhammad), “Sesungguhnya aku tidak bertanggung jawab terhadap apa yang kamu kerjakan.”

Tafsir

وَتَوَكَّلْ
dan bertawakallah kamu
عَلَى
atas/kepada
ٱلْعَزِيزِ
Maha Perkasa
ٱلرَّحِيمِ
Maha Penyayang

Wa Tawakkal `Alaá Al-`Azīzi Ar-Raĥīmi.

Dan bertawakallah kepada (Allah) Yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.

Tafsir

ٱلَّذِى
yang
يَرَىٰكَ
melihat kamu
حِينَ
ketika
تَقُومُ
kamu berdiri

Al-Ladhī Yarāka Ĥīna Taqūmu.

Yang melihat engkau ketika engkau berdiri (untuk salat),

Tafsir

وَتَقَلُّبَكَ
dan gerak-gerik badanmu
فِى
diantara
ٱلسَّٰجِدِينَ
orang-orang yang sujud

Wa Taqallubaka Fī As-Sājidīna.

dan (melihat) perubahan gerakan badanmu di antara orang-orang yang sujud.

Tafsir

إِنَّهُۥ
sesungguhnya Dia
هُوَ
Dia
ٱلسَّمِيعُ
Maha Mendengar
ٱلْعَلِيمُ
Maha Mengetahui

'Innahu Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu.

Sungguh, Dia Maha Mendengar, Maha Mengetahui.

Tafsir