فَاِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُوْنَۙ ( الصافات: ١٦١ )
എന്നാല് തീര്ച്ചയായും നിങ്ങള്ക്കും നിങ്ങളുടെ ആരാധ്യര്ക്കും,
مَآ اَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِيْنَۙ ( الصافات: ١٦٢ )
അല്ലാഹുവിനെതിരില് ആരെയും കുഴപ്പത്തിലാക്കാനാവില്ല;
اِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيْمِ ( الصافات: ١٦٣ )
കത്തിക്കാളുന്ന നരകത്തീയില് വെന്തെരിയേണ്ടവരെയല്ലാതെ.
وَمَا مِنَّآ اِلَّا لَهٗ مَقَامٌ مَّعْلُوْمٌۙ ( الصافات: ١٦٤ )
''നിര്ണിതമായ സ്ഥാനമില്ലാത്ത ആരുംതന്നെ ഞങ്ങളിലില്ല.
وَاِنَّا لَنَحْنُ الصَّۤافُّوْنَۖ ( الصافات: ١٦٥ )
''തീര്ച്ചയായും ഞങ്ങള് സേവനത്തിനായി അണിനിന്നവരാണ്.
وَاِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُوْنَ ( الصافات: ١٦٦ )
നിശ്ചയമായും ഞങ്ങള് അല്ലാഹുവിന്റെ വിശുദ്ധി വാഴ്ത്തുന്നവരുമാണ്.''
وَاِنْ كَانُوْا لَيَقُوْلُوْنَۙ ( الصافات: ١٦٧ )
ഇക്കൂട്ടര് പറയാറുണ്ടായിരുന്നു:
لَوْ اَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ ( الصافات: ١٦٨ )
''മുന്ഗാമികള്ക്കു കിട്ടിയ വല്ല ഉദ്ബോധനവും ഞങ്ങളുടെ വശം ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കില്;
لَكُنَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ ( الصافات: ١٦٩ )
''ഞങ്ങള് അല്ലാഹുവിന്റെ ആത്മാര്ഥതയുള്ള അടിമകളാകുമായിരുന്നു.''
فَكَفَرُوْا بِهٖۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ ( الصافات: ١٧٠ )
എന്നിട്ടും അവരിതിനെ തള്ളിപ്പറയുകയാണുണ്ടായത്. അതിനാല് അടുത്തുതന്നെ അവരെല്ലാം അറിയും!