Surah [2] Al-Baqara : 16

اُولٰٓٮِٕكَ الَّذِيۡنَ اشۡتَرَوُا الضَّلٰلَةَ بِالۡهُدٰى فَمَا رَبِحَتۡ تِّجَارَتُهُمۡ وَمَا كَانُوۡا مُهۡتَدِيۡنَ‏(البقرة :16)

أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
ٱلَّذِينَ
(are) the ones who
ٱشْتَرَوُا۟
bought
ٱلضَّلَٰلَةَ
[the] astraying
بِٱلْهُدَىٰ
for [the] guidance
فَمَا
So not
رَبِحَت
profited
تِّجَٰرَتُهُمْ
their commerce
وَمَا
and not
كَانُوا۟
were they
مُهْتَدِينَ
guided-ones

Olaika allatheena ishtarawoo alddalalata bialhuda fama rabihat tijaratuhum wama kanoo muhtadeena

Sahih International:

Those are the ones who have purchased error [in exchange] for guidance, so their transaction has brought no profit, nor were they guided.

Tafsir (More Translations)
Surah [2] Al-Baqara : 175

اُولٰٓٮِٕكَ الَّذِيۡنَ اشۡتَرَوُا الضَّلٰلَةَ بِالۡهُدٰى وَالۡعَذَابَ بِالۡمَغۡفِرَةِ‌ ۚ فَمَآ اَصۡبَرَهُمۡ عَلَى النَّارِ(البقرة :175)

أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
ٱلَّذِينَ
(are) they who
ٱشْتَرَوُا۟
purchase[d]
ٱلضَّلَٰلَةَ
[the] astraying
بِٱلْهُدَىٰ
for [the] Guidance
وَٱلْعَذَابَ
and [the] punishment
بِٱلْمَغْفِرَةِۚ
for [the] forgiveness
فَمَآ
So what (is)
أَصْبَرَهُمْ
their endurance
عَلَى
on
ٱلنَّارِ
the Fire!

Olaika allatheena ishtarawoo alddalalata bialhuda waal'athaba bialmaghfirati fama asbarahum 'ala alnnari

Sahih International:

Those are the ones who have exchanged guidance for error and forgiveness for punishment. How patient they are in pursuit of the Fire!

Tafsir (More Translations)
Surah [3] Ali Imran : 164

لَقَدۡ مَنَّ اللّٰهُ عَلَى الۡمُؤۡمِنِيۡنَ اِذۡ بَعَثَ فِيۡهِمۡ رَسُوۡلًا مِّنۡ اَنۡفُسِهِمۡ يَتۡلُوۡا عَلَيۡهِمۡ اٰيٰتِهٖ وَيُزَكِّيۡهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ الۡكِتٰبَ وَالۡحِكۡمَةَ  ۚ وَاِنۡ كَانُوۡا مِنۡ قَبۡلُ لَفِىۡ ضَلٰلٍ مُّبِيۡنٍ(آل عمران :164)

لَقَدْ
Certainly
مَنَّ
bestowed a Favor
ٱللَّهُ
Allah
عَلَى
upon
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
إِذْ
as
بَعَثَ
He raised
فِيهِمْ
among them
رَسُولًا
a Messenger
مِّنْ
from
أَنفُسِهِمْ
themselves
يَتْلُوا۟
reciting
عَلَيْهِمْ
to them
ءَايَٰتِهِۦ
His Verses
وَيُزَكِّيهِمْ
and purifying them
وَيُعَلِّمُهُمُ
and teaching them
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
وَٱلْحِكْمَةَ
and the wisdom
وَإِن
although
كَانُوا۟
they were
مِن
from
قَبْلُ
before (that)
لَفِى
certainly in
ضَلَٰلٍ
(the) error
مُّبِينٍ
clear

Laqad manna Allahu 'ala almumineena ith ba'atha feehim rasoolan min anfusihim yatloo 'alayhim ayatihi wayuzakkeehim wayu'allimuhumu alkitaba waalhikmata wain kanoo min qablu lafee dalalin mubeenin

Sahih International:

Certainly did Allah confer [great] favor upon the believers when He sent among them a Messenger from themselves, reciting to them His verses and purifying them and teaching them the Book and wisdom, although they had been before in manifest error.

Tafsir (More Translations)
Surah [3] Ali Imran : 90

اِنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا بَعۡدَ اِيۡمَانِهِمۡ ثُمَّ ازۡدَادُوۡا كُفۡرًا لَّنۡ تُقۡبَلَ تَوۡبَتُهُمۡ‌ۚ وَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الضَّآ لُّوۡنَ(آل عمران :90)

إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
بَعْدَ
after
إِيمَٰنِهِمْ
their belief
ثُمَّ
then
ٱزْدَادُوا۟
they increased
كُفْرًا
(in) disbelief
لَّن
never
تُقْبَلَ
will be accepted
تَوْبَتُهُمْ
their repentance
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
and those -
هُمُ
they
ٱلضَّآلُّونَ
(are) those who have gone astray

Inna allatheena kafaroo ba'da eemanihim thumma izdadoo kufran lan tuqbala tawbatuhum waolaika humu alddalloona

Sahih International:

Indeed, those who reject the message after their belief and then increase in disbelief - never will their [claimed] repentance be accepted, and they are the ones astray.

Tafsir (More Translations)
Surah [4] An-Nisa' : 116

اِنَّ اللّٰهَ لَا يَغۡفِرُ اَنۡ يُّشۡرَكَ بِهٖ وَيَغۡفِرُ مَا دُوۡنَ ذٰ لِكَ لِمَنۡ يَّشَآءُ‌ ؕ وَمَنۡ يُّشۡرِكۡ بِاللّٰهِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلٰلًاۢ بَعِيۡدًا(النساء :116)

إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
لَا
does not
يَغْفِرُ
forgive
أَن
that
يُشْرَكَ
partners be associated
بِهِۦ
with Him
وَيَغْفِرُ
but He forgives
مَا
[what]
دُونَ
other than
ذَٰلِكَ
that
لِمَن
for whom
يَشَآءُۚ
He wills
وَمَن
And whoever
يُشْرِكْ
associates partners
بِٱللَّهِ
with Allah
فَقَدْ
then surely
ضَلَّ
he lost (the) way
ضَلَٰلًۢا
straying
بَعِيدًا
far away

Inna Allaha la yaghfiru an yushraka bihi wayaghfiru ma doona thalika liman yashao waman yushrik biAllahi faqad dalla dalalan ba'eedan

Sahih International:

Indeed, Allah does not forgive association with Him, but He forgives what is less than that for whom He wills. And he who associates others with Allah has certainly gone far astray.

Tafsir (More Translations)
Surah [4] An-Nisa' : 136

يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اٰمِنُوۡا بِاللّٰهِ وَرَسُوۡلِهٖ وَالۡكِتٰبِ الَّذِىۡ نَزَّلَ عَلٰى رَسُوۡلِهٖ وَالۡكِتٰبِ الَّذِىۡۤ اَنۡزَلَ مِنۡ قَبۡلُ‌ؕ وَمَنۡ يَّكۡفُرۡ بِاللّٰهِ وَمَلٰٓٮِٕكَتِهٖ وَكُتُبِهٖ وَرُسُلِهٖ وَالۡيَوۡمِ الۡاٰخِرِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلٰلًاۢ بَعِيۡدًا(النساء :136)

يَٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُوٓا۟
believe[d]!
ءَامِنُوا۟
Believe
بِٱللَّهِ
in Allah
وَرَسُولِهِۦ
and His Messenger
وَٱلْكِتَٰبِ
and the Book
ٱلَّذِى
which
نَزَّلَ
He revealed
عَلَىٰ
upon
رَسُولِهِۦ
His Messenger
وَٱلْكِتَٰبِ
and the Book
ٱلَّذِىٓ
which
أَنزَلَ
He revealed
مِن
from
قَبْلُۚ
before
وَمَن
And whoever
يَكْفُرْ
disbelieves
بِٱللَّهِ
in Allah
وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ
and His Angels
وَكُتُبِهِۦ
and His Books
وَرُسُلِهِۦ
and His Messengers
وَٱلْيَوْمِ
and the Day
ٱلْءَاخِرِ
the Last
فَقَدْ
then surely
ضَلَّ
he (has) lost (the) way
ضَلَٰلًۢا
straying
بَعِيدًا
far away

Ya ayyuha allatheena amanoo aminoo biAllahi warasoolihi waalkitabi allathee nazzala 'ala rasoolihi waalkitabi allathee anzala min qablu waman yakfur biAllahi wamalaikatihi wakutubihi warusulihi waalyawmi alakhiri faqad dalla dalalan ba'eedan

Sahih International:

O you who have believed, believe in Allah and His Messenger and the Book that He sent down upon His Messenger and the Scripture which He sent down before. And whoever disbelieves in Allah, His angels, His books, His messengers, and the Last Day has certainly gone far astray.

Tafsir (More Translations)
Surah [4] An-Nisa' : 167

اِنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَ صَدُّوۡا عَنۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ قَدۡ ضَلُّوۡا ضَلٰلًاۢ بَعِيۡدًا(النساء :167)

إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieve
وَصَدُّوا۟
and hinder
عَن
from
سَبِيلِ
(the) way
ٱللَّهِ
(of) Allah
قَدْ
surely
ضَلُّوا۟
they have strayed
ضَلَٰلًۢا
straying
بَعِيدًا
far away

Inna allatheena kafaroo wasaddoo 'an sabeeli Allahi qad dalloo dalalan ba'eedan

Sahih International:

Indeed, those who disbelieve and avert [people] from the way of Allah have certainly gone far astray.

Tafsir (More Translations)
Surah [4] An-Nisa' : 44

اَلَمۡ تَرَ اِلَى الَّذِيۡنَ اُوۡتُوۡا نَصِيۡبًا مِّنَ الۡكِتٰبِ يَشۡتَرُوۡنَ الضَّلٰلَةَ وَيُرِيۡدُوۡنَ اَنۡ تَضِلُّوا السَّبِيۡلَ(النساء :44)

أَلَمْ
Did not
تَرَ
you see
إِلَى
[towards]
ٱلَّذِينَ
those who
أُوتُوا۟
were given
نَصِيبًا
a portion
مِّنَ
of
ٱلْكِتَٰبِ
the Book
يَشْتَرُونَ
purchasing
ٱلضَّلَٰلَةَ
[the] error
وَيُرِيدُونَ
and wishing
أَن
that
تَضِلُّوا۟
you stray
ٱلسَّبِيلَ
(from) the way?

Alam tara ila allatheena ootoo naseeban mina alkitabi yashtaroona alddalalata wayureedoona an tadilloo alssabeela

Sahih International:

Have you not seen those who were given a portion of the Scripture, purchasing error [in exchange for it] and wishing you would lose the way?

Tafsir (More Translations)
Surah [4] An-Nisa' : 60

اَلَمۡ تَرَ اِلَى الَّذِيۡنَ يَزۡعُمُوۡنَ اَنَّهُمۡ اٰمَنُوۡا بِمَاۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡكَ وَمَاۤ اُنۡزِلَ مِنۡ قَبۡلِكَ يُرِيۡدُوۡنَ اَنۡ يَّتَحَاكَمُوۡۤا اِلَى الطَّاغُوۡتِ وَقَدۡ اُمِرُوۡۤا اَنۡ يَّكۡفُرُوۡا بِهٖ ؕ وَيُرِيۡدُ الشَّيۡـطٰنُ اَنۡ يُّضِلَّهُمۡ ضَلٰلًاۢ بَعِيۡدًا(النساء :60)

أَلَمْ
Do not
تَرَ
you see
إِلَى
[towards]
ٱلَّذِينَ
those who
يَزْعُمُونَ
claim
أَنَّهُمْ
that they
ءَامَنُوا۟
believe
بِمَآ
in what
أُنزِلَ
(is) revealed
إِلَيْكَ
to you
وَمَآ
and what
أُنزِلَ
was revealed
مِن
from?
قَبْلِكَ
before you?
يُرِيدُونَ
They wish
أَن
to
يَتَحَاكَمُوٓا۟
go for judgment
إِلَى
to
ٱلطَّٰغُوتِ
the false deities
وَقَدْ
and surely
أُمِرُوٓا۟
they were ordered
أَن
to
يَكْفُرُوا۟
reject
بِهِۦ
[with] it
وَيُرِيدُ
And wishes
ٱلشَّيْطَٰنُ
the Shaitaan
أَن
to
يُضِلَّهُمْ
mislead them
ضَلَٰلًۢا
astray
بَعِيدًا
far away

Alam tara ila allatheena yaz'umoona annahum amanoo bima onzila ilayka wama onzila min qablika yureedoona an yatahakamoo ila alttaghooti waqad omiroo an yakfuroo bihi wayureedu alshshaytanu an yudillahum dalalan ba'eedan

Sahih International:

Have you not seen those who claim to have believed in what was revealed to you, [O Muhammad], and what was revealed before you? They wish to refer legislation to Taghut, while they were commanded to reject it; and Satan wishes to lead them far astray.

Tafsir (More Translations)
Surah [6] Al-An'am : 74

وَاِذۡ قَالَ اِبۡرٰهِيۡمُ لِاَبِيۡهِ اٰزَرَ اَتَتَّخِذُ اَصۡنَامًا اٰلِهَةً ‌ ۚ اِنِّىۡۤ اَرٰٮكَ وَقَوۡمَكَ فِىۡ ضَلٰلٍ مُّبِيۡنٍ(الأنعام :74)

وَإِذْ
And when
قَالَ
said
إِبْرَٰهِيمُ
Ibrahim
لِأَبِيهِ
to his father
ءَازَرَ
Aazar
أَتَتَّخِذُ
"Do you take
أَصْنَامًا
idols
ءَالِهَةًۖ
(as) gods?
إِنِّىٓ
Indeed I
أَرَىٰكَ
[I] see you
وَقَوْمَكَ
and your people
فِى
in
ضَلَٰلٍ
error
مُّبِينٍ
manifest"

Waith qala ibraheemu liabeehi azara atattakhithu asnaman alihatan innee araka waqawmaka fee dalalin mubeenin

Sahih International:

And [mention, O Muhammad], when Abraham said to his father Azar, "Do you take idols as deities? Indeed, I see you and your people to be in manifest error."

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 48 verses about or related to (including the word(s)) "Astray".

Additional Lists

The remaining (additional) lists are as follow (visit for more details):

For your information, the 10 verses as described above: