Skip to main content

اتَّبِعُوْا مَنْ لَّا يَسْـــَٔلُكُمْ اَجْرًا وَّهُمْ مُّهْتَدُوْنَ

ٱتَّبِعُوا۟
پیروی کرو
مَن
جو
لَّا
نہیں
يَسْـَٔلُكُمْ
سوال کرتے تم سے/ مانگتے تم سے
أَجْرًا
کوئی اجر
وَهُم
اور وہ
مُّهْتَدُونَ
ہدایت یافتہ ہیں

ایسے لوگوں کی پیروی کرو جو تم سے کوئی معاوضہ نہیں مانگتے اور وہ ہدایت یافتہ ہیں،

تفسير

وَمَا لِىَ لَاۤ اَعْبُدُ الَّذِىْ فَطَرَنِىْ وَاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ

وَمَا
اور کیا ہے
لِىَ
میرے لئے/ کیا ہے مجھ کو
لَآ
کہ نہ
أَعْبُدُ
میں عبادت کروں
ٱلَّذِى
اس ذات کی
فَطَرَنِى
جس نے پیدا کیا مجھ کو
وَإِلَيْهِ
اور اس کی طرف
تُرْجَعُونَ
تم لوٹائے جاؤ گے

اور مجھے کیا ہے کہ میں اس ذات کی عبادت نہ کروں جس نے مجھے پیدا فرمایا ہے اور تم (سب) اسی کی طرف لوٹائے جاؤ گے،

تفسير

ءَاَ تَّخِذُ مِنْ دُوْنِهٖۤ اٰلِهَةً اِنْ يُّرِدْنِ الرَّحْمٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغْنِ عَنِّىْ شَفَاعَتُهُمْ شَيْـــًٔا وَّلَا يُنْقِذُوْنِۚ

ءَأَتَّخِذُ
کیا میں بنالوں
مِن
سے
دُونِهِۦٓ
اس کے سوا
ءَالِهَةً
کچھ الٰہ
إِن
اگر
يُرِدْنِ
ارادہ کرے میرے ساتھ/ چاہے میرے ساتھ
ٱلرَّحْمَٰنُ
رحمن
بِضُرٍّ
کسی تکلیف کا/ نقصان کو
لَّا
نہ
تُغْنِ
نہ کام آئے گی
عَنِّى
مجھ کو
شَفَٰعَتُهُمْ
ان کی سفارش
شَيْـًٔا
کچھ بھی
وَلَا
اور نہ
يُنقِذُونِ
وہ بچاسکیں گے مجھ کو

کیا میں اس (اللہ) کو چھوڑ کر ایسے معبود بنا لوں کہ اگر خدائے رحمان مجھے کوئی تکلیف پہنچانا چاہے تو نہ مجھے اُن کی سفارش کچھ نفع پہنچا سکے اور نہ وہ مجھے چھڑا ہی سکیں،

تفسير

اِنِّىْۤ اِذًا لَّفِىْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ

إِنِّىٓ
بیشک میں
إِذًا
تب
لَّفِى
البتہ
ضَلَٰلٍ
گمراہی میں ہوں گا
مُّبِينٍ
کھلی

بے شک تب تو میں کھلی گمراہی میں ہوں گا،

تفسير

اِنِّىْۤ اٰمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُوْنِۗ

إِنِّىٓ
بیشک میں
ءَامَنتُ
میں ایمان لایا
بِرَبِّكُمْ
ساتھ تمہارے رب کے
فَٱسْمَعُونِ
پس سنو مجھ کو

بے شک میں تمہارے رب پر ایمان لے آیا ہوں، سو تم مجھے (غور سے) سنو،

تفسير

قِيْلَ ادْخُلِ الْجَـنَّةَ  ۗ قَالَ يٰلَيْتَ قَوْمِىْ يَعْلَمُوْنَۙ

قِيلَ
کہا گیا
ٱدْخُلِ
داخل ہوجاؤ
ٱلْجَنَّةَۖ
جنت میں
قَالَ
اس نے کہا
يَٰلَيْتَ
اے کاش
قَوْمِى
میری قوم
يَعْلَمُونَ
جان لیتی/ جانتی ہوتی

(اسے کافروں نے شہید کر دیا تو اسے) کہا گیا: (آ) بہشت میں داخل ہوجا، اس نے کہا: اے کاش! میری قوم کو معلوم ہو جاتا،

تفسير

بِمَا غَفَرَلِىْ رَبِّىْ وَجَعَلَنِىْ مِنَ الْمُكْرَمِيْنَ

بِمَا
بوجہ جس چیز کے/ بوجہ اس کا جو
غَفَرَ
بخش دیا
لِى
مجھے
رَبِّى
میرے رب نے
وَجَعَلَنِى
اور بنادیا مجھ کو
مِنَ
میں سے
ٱلْمُكْرَمِينَ
باعزت لوگوں

کہ میرے رب نے میری مغفرت فرما دی ہے اور مجھے عزت و قربت والوں میں شامل فرما دیا ہے،

تفسير

وَمَاۤ اَنْزَلْنَا عَلٰى قَوْمِهٖ مِنْۢ بَعْدِهٖ مِنْ جُنْدٍ مِّنَ السَّمَاۤءِ وَمَا كُـنَّا مُنْزِلِيْنَ

وَمَآ
اور نہیں
أَنزَلْنَا
نازل کیا ہم
عَلَىٰ
پر
قَوْمِهِۦ مِنۢ
اس کی قوم
بَعْدِهِۦ
اس کے بعد
مِن
کوئی
جُندٍ
لشکر
مِّنَ
سے
ٱلسَّمَآءِ
آسمان
وَمَا
اور نہ
كُنَّا
تھے ہم
مُنزِلِينَ
نازل کرنے والے

اور ہم نے اس کے بعد اس کی قوم پر آسمان سے (فرشتوں کا) کوئی لشکر نہیں اتارا اور نہ ہی ہم (ان کی ہلاکت کے لئے فرشتوں کو) اتارنے والے تھے،

تفسير

اِنْ كَانَتْ اِلَّا صَيْحَةً وَّاحِدَةً فَاِذَا هُمْ خٰمِدُوْنَ

إِن
نہ
كَانَتْ
تھی (وہ بس)
إِلَّا
مگر
صَيْحَةً
چیخ
وَٰحِدَةً
بس ایک ہی
فَإِذَا
تو دفعتاً
هُمْ
وہ
خَٰمِدُونَ
وہ بجھے ہوئے تھے

(ان کا عذاب) ایک سخت چنگھاڑ کے سوا اور کچھ نہ تھا، بس وہ اُسی دم (مر کر کوئلے کی طرح) بُجھ گئے،

تفسير

يٰحَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيْهِمْ مِّنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ

يَٰحَسْرَةً
ہائے حسرت/ اے حسرت
عَلَى
پر
ٱلْعِبَادِۚ
بندوں
مَا
نہیں
يَأْتِيهِم
آتا ان کے پاس
مِّن
کوئی
رَّسُولٍ
رسول
إِلَّا
مگر
كَانُوا۟
ہیں وہ
بِهِۦ
اس کے ساتھ
يَسْتَهْزِءُونَ
مذاق اڑاتے/ اس کا مذاق اڑاتے

ہائے (اُن) بندوں پر افسوس! اُن کے پاس کوئی رسول نہ آتا تھا مگر یہ کہ وہ اس کا مذاق اڑاتے تھے،

تفسير