وَوَهَبۡنَا لَهٗۤ اِسۡحٰقَ وَيَعۡقُوۡبَؕ كُلًّا هَدَيۡنَا ۚ وَنُوۡحًا هَدَيۡنَا مِنۡ قَبۡلُ وَمِنۡ ذُرِّيَّتِهٖ دَاوٗدَ وَسُلَيۡمٰنَ وَاَيُّوۡبَ وَيُوۡسُفَ وَمُوۡسٰى وَ هٰرُوۡنَؕ وَكَذٰلِكَ نَجۡزِى الۡمُحۡسِنِيۡنَۙ (الأنعام :84)
Wawahabna lahu ishaqa waya'qooba kullan hadayna wanoohan hadayna min qablu wamin thurriyyatihi dawooda wasulaymana waayyooba wayoosufa wamoosa waharoona wakathalika najzee almuhsineena
Sahih International:
And We gave to Abraham, Isaac and Jacob - all [of them] We guided. And Noah, We guided before; and among his descendants, David and Solomon and Job and Joseph and Moses and Aaron. Thus do We reward the doers of good.
وَرَفَعَ اَبَوَيۡهِ عَلَى الۡعَرۡشِ وَخَرُّوۡا لَهٗ سُجَّدًاۚ وَقَالَ يٰۤاَبَتِ هٰذَا تَاۡوِيۡلُ رُءۡيَاىَ مِنۡ قَبۡلُ قَدۡ جَعَلَهَا رَبِّىۡ حَقًّاؕ وَقَدۡ اَحۡسَنَ بِىۡۤ اِذۡ اَخۡرَجَنِىۡ مِنَ السِّجۡنِ وَجَآءَ بِكُمۡ مِّنَ الۡبَدۡوِ مِنۡۢ بَعۡدِ اَنۡ نَّزَغَ الشَّيۡطٰنُ بَيۡنِىۡ وَبَيۡنَ اِخۡوَتِىۡؕ اِنَّ رَبِّىۡ لَطِيۡفٌ لِّمَا يَشَآءُؕ اِنَّهٗ هُوَ الۡعَلِيۡمُ الۡحَكِيۡمُ(يوسف :100)
Warafa'a abawayhi 'ala al'arshi wakharroo lahu sujjadan waqala ya abati hatha taweelu ruyaya min qablu qad ja'alaha rabbee haqqan waqad ahsana bee ith akhrajanee mina alssijni wajaa bikum mina albadwi min ba'di an nazagha alshshaytanu baynee wabayna ikhwatee inna rabbee lateefun lima yashao innahu huwa al'aleemu alhakeemu
Sahih International:
And he raised his parents upon the throne, and they bowed to him in prostration. And he said, "O my father, this is the explanation of my vision of before. My Lord has made it reality. And He was certainly good to me when He took me out of prison and brought you [here] from bedouin life after Satan had induced [estrangement] between me and my brothers. Indeed, my Lord is Subtle in what He wills. Indeed, it is He who is the Knowing, the Wise.
قَالَ قَآٮِٕلٌ مِّنۡهُمۡ لَا تَقۡتُلُوۡا يُوۡسُفَ وَاَلۡقُوۡهُ فِىۡ غَيٰبَتِ الۡجُـبِّ يَلۡتَقِطۡهُ بَعۡضُ السَّيَّارَةِ اِنۡ كُنۡتُمۡ فٰعِلِيۡنَ(يوسف :10)
Qala qailun minhum la taqtuloo yoosufa waalqoohu fee ghayabati aljubbi yaltaqithu ba'du alssayyarati in kuntum fa'ileena
Sahih International:
Said a speaker among them, "Do not kill Joseph but throw him into the bottom of the well; some travelers will pick him up - if you would do [something]."
رَبِّ قَدۡ اٰتَيۡتَنِىۡ مِنَ الۡمُلۡكِ وَ عَلَّمۡتَنِىۡ مِنۡ تَاۡوِيۡلِ الۡاَحَادِيۡثِ ۚ فَاطِرَ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ اَنۡتَ وَلِىّٖ فِى الدُّنۡيَا وَالۡاٰخِرَةِ ۚ تَوَفَّنِىۡ مُسۡلِمًا وَّاَلۡحِقۡنِىۡ بِالصّٰلِحِيۡنَ(يوسف :101)
Rabbi qad ataytanee mina almulki wa'allamtanee min taweeli alahadeethi fatira alssamawati waalardi anta waliyyee fee alddunya waalakhirati tawaffanee musliman waalhiqnee bialssaliheena
Sahih International:
My Lord, You have given me [something] of sovereignty and taught me of the interpretation of dreams. Creator of the heavens and earth, You are my protector in this world and in the Hereafter. Cause me to die a Muslim and join me with the righteous."
ذٰلِكَ مِنۡ اَنۡۢبَآءِ الۡغَيۡبِ نُوۡحِيۡهِ اِلَيۡكَۚ وَمَا كُنۡتَ لَدَيۡهِمۡ اِذۡ اَجۡمَعُوۡۤا اَمۡرَهُمۡ وَهُمۡ يَمۡكُرُوۡنَ(يوسف :102)
Thalika min anbai alghaybi nooheehi ilayka wama kunta ladayhim ith ajma'oo amrahum wahum yamkuroona
Sahih International:
That is from the news of the unseen which We reveal, [O Muhammad], to you. And you were not with them when they put together their plan while they conspired.
قَالُوۡا يٰۤاَبَانَا مَا لَـكَ لَا تَاۡمَنَّا عَلٰى يُوۡسُفَ وَاِنَّا لَهٗ لَنٰصِحُوۡنَ(يوسف :11)
Qaloo ya abana ma laka la tamanna 'ala yoosufa wainna lahu lanasihoona
Sahih International:
They said, "O our father, why do you not entrust us with Joseph while indeed, we are to him sincere counselors?
اَرۡسِلۡهُ مَعَنَا غَدًا يَّرۡتَعۡ وَيَلۡعَبۡ وَاِنَّا لَهٗ لَحٰـفِظُوۡنَ(يوسف :12)
Arsilhu ma'ana ghadan yarta' wayal'ab wainna lahu lahafithoona
Sahih International:
Send him with us tomorrow that he may eat well and play. And indeed, we will be his guardians.
قَالَ اِنِّىۡ لَيَحۡزُنُنِىۡ اَنۡ تَذۡهَبُوۡا بِهٖ وَاَخَافُ اَنۡ يَّاۡكُلَهُ الذِّئۡبُ وَاَنۡـتُمۡ عَنۡهُ غٰفِلُوۡنَ(يوسف :13)
Qala innee layahzununee an thathhaboo bihi waakhafu an yakulahu alththibu waantum 'anhu ghafiloona
Sahih International:
[Jacob] said, "Indeed, it saddens me that you should take him, and I fear that a wolf would eat him while you are of him unaware."
قَالُوۡا لَٮِٕنۡ اَكَلَهُ الذِّئۡبُ وَنَحۡنُ عُصۡبَةٌ اِنَّاۤ اِذًا لَّخٰسِرُوۡنَ(يوسف :14)
Qaloo lain akalahu alththibu wanahnu 'usbatun inna ithan lakhasiroona
Sahih International:
They said, " If a wolf should eat him while we are a [strong] clan, indeed, we would then be losers."
فَلَمَّا ذَهَبُوۡا بِهٖ وَاَجۡمَعُوۡۤا اَنۡ يَّجۡعَلُوۡهُ فِىۡ غَيٰبَتِ الۡجُبِّۚ وَاَوۡحَيۡنَاۤ اِلَيۡهِ لَـتُنَـبِّئَـنَّهُمۡ بِاَمۡرِهِمۡ هٰذَا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُوۡنَ(يوسف :15)
Falamma thahaboo bihi waajma'oo an yaj'aloohu fee ghayabati aljubbi waawhayna ilayhi latunabiannahum biamrihim hatha wahum la yash'uroona
Sahih International:
So when they took him [out] and agreed to put him into the bottom of the well... But We inspired to him, "You will surely inform them [someday] about this affair of theirs while they do not perceive [your identity]."
Complete Indexing of Quran Topics
We have indexed and found 101 verses about or related to (including the word(s)) "Joseph (Yusuf)".
Additional Lists
The remaining (additional) lists are as follow (visit for more details):
- [12] Yusuf :16
- [12] Yusuf :17
- [12] Yusuf :18
- [12] Yusuf :19
- [12] Yusuf :20
- [12] Yusuf :21
- [12] Yusuf :22
- [12] Yusuf :23
- [12] Yusuf :24
- [12] Yusuf :25
- [12] Yusuf :26
- [12] Yusuf :27
- [12] Yusuf :28
- [12] Yusuf :29
- [12] Yusuf :30
- [12] Yusuf :31
- [12] Yusuf :32
- [12] Yusuf :33
- [12] Yusuf :34
- [12] Yusuf :35
- [12] Yusuf :36
- [12] Yusuf :37
- [12] Yusuf :38
- [12] Yusuf :39
- [12] Yusuf :40
- [12] Yusuf :4
- [12] Yusuf :41
- [12] Yusuf :42
- [12] Yusuf :43
- [12] Yusuf :44
- [12] Yusuf :45
- [12] Yusuf :46
- [12] Yusuf :47
- [12] Yusuf :48
- [12] Yusuf :49
- [12] Yusuf :5
- [12] Yusuf :50
- [12] Yusuf :51
- [12] Yusuf :52
- [12] Yusuf :53
- [12] Yusuf :54
- [12] Yusuf :55
- [12] Yusuf :56
- [12] Yusuf :57
- [12] Yusuf :58
- [12] Yusuf :59
- [12] Yusuf :60
- [12] Yusuf :6
- [12] Yusuf :61
- [12] Yusuf :62
- [12] Yusuf :63
- [12] Yusuf :64
- [12] Yusuf :65
- [12] Yusuf :66
- [12] Yusuf :67
- [12] Yusuf :68
- [12] Yusuf :69
- [12] Yusuf :7
- [12] Yusuf :70
- [12] Yusuf :71
- [12] Yusuf :72
- [12] Yusuf :73
- [12] Yusuf :74
- [12] Yusuf :75
- [12] Yusuf :76
- [12] Yusuf :77
- [12] Yusuf :78
- [12] Yusuf :79
- [12] Yusuf :8
- [12] Yusuf :80
- [12] Yusuf :81
- [12] Yusuf :82
- [12] Yusuf :83
- [12] Yusuf :84
- [12] Yusuf :85
- [12] Yusuf :86
- [12] Yusuf :87
- [12] Yusuf :88
- [12] Yusuf :89
- [12] Yusuf :90
- [12] Yusuf :9
- [12] Yusuf :91
- [12] Yusuf :92
- [12] Yusuf :93
- [12] Yusuf :94
- [12] Yusuf :95
- [12] Yusuf :96
- [12] Yusuf :97
- [12] Yusuf :98
- [12] Yusuf :99
- [40] Al-Mu'min :34
For your information, the 10 verses as described above: